자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만
안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.
615. 次々に
잇따라
1.
新しいタイプのインスタント食品が次々に発売されている새로운 유형의 인스턴트 식품이 잇따라 출시되고 있다
2.
あの小説家は次々と新しい作品を発表している그 소설가는 잇따라 새로운 작품을 발표하고 있다
616. どんどん
계속해서
1.
きょうは体調もよく、仕事がどんどん進んだ오늘은 컨디션도 좋아서 일이 계속해서 잘 진행되었다
2.
「待って」と頼んでも、彼はどんどん先に行ってしまった「기다려」고 부탁해도, 그는 계속 먼저 가 버렸다
3.
「おなかがすいてるでしょ。どんどん食べて」「배고프지? 마음껏 먹어」
4.
ドンドンとドアをノックする大きな音が聞こえた쿵쾅쿵쾅 문을 두드리는 큰 소리가 들렸다
617. ますます
점점 더
1.
朝から降っていた雨は、午後になるとますます強くなった아침부터 내리던 비는 오후가 되자 점점 더 강해졌다
2.
「彼女、子どものころからかわいかったけど、最近ますますきれいになったね」「그녀는 어렸을 때부터 귀여웠지만, 요즘은 점점 더 예뻐졌네」
618. やっと
겨우
1.
30分も待って、やっとバスが来た몇 분이나 기다렸더니, 겨우 버스가 왔다.
2.
ずいぶん探して、やっと (のことで) 目的地に着くことができた한참 찾은 끝에, 겨우 목적지에 도착할 수 있었다.
3.
安い給料しかもらっていないので、生活が苦しく、食べていくのがやっとだ월급이 적어서 생활이 어려워, 먹고살기가 겨우다.
4.
うちの子はまだ小さくて、電車のつり革にやっと手が届くぐらいの身長です우리 아이는 아직 작아서 전철의 손잡이에 겨우 손이 닿을 정도의 키다.
619. とうとう
마침내
1.
長い間使っていた洗たく機がとうとう壊れてしまった오랫동안 사용하던 세탁기가 결국 고장나 버렸다.
2.
とうとう人間が月へ行ける日がやって来た결국 인간이 달에 갈 수 있는 날이 찾아왔다.
3.
3時間待ったが、彼はとうとう来なかった오랫동안 기다렸지만, 그는 결국 오지 않았다.
620. ついに
마침내
1.
若いころの夢をついに実現することができた젊었을 적의 꿈을 마침내 실현할 수 있었다.
2.
兄は土日も休まず働き続け、ついに過労で倒れてしまった형은 토·일도 쉬지 않고 일했고, 마침내 과로로 쓰러지고 말았다.
3.
がんばって練習したが、ついに全国大会に出場することはできなかった열심히 연습했지만, 마침내 전국대회에 출전할 수 없었다.
621. もちろん
물론
1.
マンションを買った。もちろん、ローンでだ아파트를 샀다. 물론, 대출로 샀다.
2.
「あしたのパーティーに行く?」「もちろん」「내일 파티에 갈래?」「물론」
3.
彼は中国に10年住んでいたから、もちろん中国語が話せるはずだ그는 중국에 10년 살았으니, 물론 중국어를 할 줄 알 것이다.
類 当然
당연히
622. やはり
역시
1.
やはりAチームが勝った。予想通りだった역시 A팀이 이겼다. 예상대로였다.
2.
「Bが犯人だったそうだ」「やっぱりね」「B가 범인이었다고 한다」「역시네」
3.
「私のふるさとでは、今でもやはり旧暦で正月を祝うんです「제 고향에서는 지금도 역시 음력으로 설을 지낸다」
4.
「赤いのがいいなあ。あ、黒いのもいいかなあ……やっぱり赤いのにしよう」「빨간 게 좋겠다. 아, 검은 것도 괜찮을까……역시 빨간 것으로 하자」
623. きっと
분명히
1.
田中さんはいつも遅刻するから、きょうもきっと遅れてくるだろう타나카 씨는 늘 지각하니까, 오늘도 꼭 늦을 것이다.
2.
「あなたなら、きっと合格できますよ」「당신이라면, 꼭 합격할 수 있어요」
3.
(お金を貸してくれた友人に)「来週中にはきっと返すよ」돈을 빌려준 친구에게「다음 주 안에는 꼭 갚을게」
4.
(帰国する友人に)「今度日本へ来たら、うちに泊まってください。きっとですよ」귀국하는 친구에게「다음에 일본에 오면 우리 집에 꼭 묵어가세요」
類 必ず
반드시
624. ぜひ
반드시
1.
若いときに、ぜひ留学したいと思っている젊을 때에는 꼭 유학 가고 싶다고 생각하고 있다
2.
「日本へいらっしゃったら、ぜひ私のうちに泊まってください」「일본에 오시면, 꼭 제 집에 묵어가세요」
625. なるべく
될 수 있으면
1.
「なるべく辞書を見ないで、こお本を読んでみてください」「되도록 사전을 보지 말고 이 책을 읽어 보세요」
2.
かぜがはやっているときは、人の多いところへはなるべく行かないほうがいい감기가 유행할 때는 사람이 많은 곳에는 되도록 가지 않는 편이 좋다.
626. 案外
의외로
1.
きょうはくもっているが、案外暖かい오늘은 흐리지만, 의외로 따뜻하다.
2.
道が込んでいたが、案外早く着いた길이 막혔지만, 의외로 빨리 도착했다.
類 意外に
의외로