Unit 07 – 형용사 B – Lesson 3

자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만

안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.

572. 重要じゅうよう
중요한

1.
きょうは午後ごごから重要じゅうよう会議かいぎがある
오늘은 오후부터 중요한 회의가 있다

2.
情報じょうほう技術ぎじゅつは、将来しょうらいますます重要じゅうようなるだろう
정보 기술은 앞으로 더욱 중요해질 것이다

3.
食料しょくりょう問題もんだいくににとってとても重要じゅうよう
식량 문제는 국가에게 매우 중요하다

重要じゅうようさ、重要性じゅうようせい
중요함、중요성

大事だいじな、大切たいせつ
중요한、소중한
573. 必要ひつよう
필요한

1.
どもに必要ひつようのは、おやあたたかい愛情あいじょう
아이에게 필요한 것은 부모의 따뜻한 사랑이다

2.
海外かいがい仕事しごとでパスポートが必要ひつようなった
해외 업무 때문에 여권이 필요하게 되었다

3.
クレジットカードをつくるには、銀行ぎんこう口座こうざ身分みぶん証明しょうめいするものが必要ひつよう
신용카드를 만들려면 은행 계좌와 신분을 증명하는 서류가 필요하다

4.
小学校しょうがっこう英語えいごおしえる必要ひつようがあるのだろうか
초등학교에서 영어를 가르칠 필요가 있을까?

5.
必要ひつようがあれば、このコピー使つかってください」
「필요가 있으면, 이 복사기를 사용하세요」

必要性ひつようせい→ _がある <=> ない
필요성→ 필요가 있다 <=> 없다

不必要ふひつような、不要ふよう
불필요한, 필요 없는

必要ひつよう→ _がある <=> ない
필요 → 필요가 있다 <=> 없다
574. もったいない
아깝다

1.
流行りゅうこうおくれでもまだられるふくてるのはもったいない
유행이 지났어도 아직 입을 수 있는 옷을 버리기는 아깝다

2.
こんなつまらない会議かいぎばかりしていては、時間じかんもったいない
이런 지루한 회의만 하다가는 시간이 아깝다

3.
せっかく留学りゅうがくしたのだから、一生懸命いっしょうけんめい勉強べんきょうしないともったいない
애써 유학까지 왔으니, 열심히 공부하지 않으면 아깝다
575. すごい
대단한

1.
きのうの台風たいふうすごかった
어제 태풍이 굉장했다

2.
演奏えんそうわると、すごい拍手はくしゅだた
연주가 끝나자, 굉장한 박수가 터졌다

3.
あじ、どう?」「うん、すごくおいしい」
「맛은 어때?」「응, 굉장히 맛있어」

4.
「コンテストで優勝ゆうしょうしたんです」「それはすごい!」
「콘테스트에서 우승했어요」「그건 굉장하네요!」

すごさ
굉장함
576. ひどい
심한

1.
一人ひとりをおおぜいでいじめるとはひどい
한 사람을 여러 사람이 괴롭히다니, 심하다

2.
二人ふたり女性じょせい同時どうじにつきっていたなんて、ひどいおとこ
두 여성과 동시에 사귀고 있었다니, 심한 남자다

3.
今学期こんがっき成績せいせきひどかった
이번 학기 성적은 심했다

4.
かくれてたばこをって、先生せんせいひどくおこられた
몰래 담배를 피우다가 선생님에게 심하게 혼났다

5.
「どうしたの、顔色かおいろひどくわるいよ」
「무슨 일이야, 안색이 심하게 안 좋아 보여」

_にあう
심한 일을 당하다

ひどさ
심함
577. はげしい
격렬한

1.
あめかぜたたかい/感情かんじょういたみ …}がはげしい
{비/바람/싸움/감정/통증 …}이 격렬하다

2.
入試にゅうし失敗しっぱいして、いままで勉強べんきょうしなかったことをはげしく後悔こうかいした
입시에 실패해서 지금까지 공부하지 않은 것을 격렬하게 후회했다

3.
変化へんか}がはげしい
{변화/차이}가 격렬하다

はげしさ
격렬함
578. そっくりな
닮은

1.
あにちちかおこえそっくりだ
형은 아버지를 얼굴도 목소리도 쏙 빼닮았다

2.
かみったら、母親ははおやそっくりになった
머리를 자르니 어머니와 쏙 빼닮게 되었다

3.
有名ゆうめいをまねしてそっくりにえがいた
유명한 화가의 그림을 본떠서 쏙 빼닮게 그렸다

4.
ともだちだとおもってこえをかけたら、そっくりな別人べつじんだった
친구인 줄 알고 말을 걸었더니, 쏙 빼닮은 다른 사람이었다

5.
本物ほんものそっくりにせブランドバッグ
진품과 쏙 빼닮은 가짜 브랜드 가방

そっくり
쏙 빼닮음
579. きゅう
갑작스러운

1.
きゅういたみだした
갑자기 이가 아프기 시작했다

2.
きゅう道路どうろしてはあぶない
갑자기 도로로 뛰어나가면 위험하다.

3.
きゅう用事ようじができて、くにかえることになった
급한 일이 생겨서 고국으로 돌아가게 되었다.

4.
このかわながれがきゅう
이 강은 물살이 빠르다.

5.
きゅう坂道さかみち階段かいだん/カーブ …}
가파른{언덕길/계단/커브 …}

ゆるやかな
완만한
580. 適当てきとう
적당한

1.
家庭かてい教師きょうしさがしているが、適当てきとうひとがなかなかいない
가정교사를 찾고 있지만, 적당한 사람이 좀처럼 없다.

2.
先生せんせい手紙てがみくときは、名前なまえに「さま」ではなく「先生せんせい」をつけるのが適当てきとう
선생님에게 편지를 쓸 때는 이름에 「様」 대신 「先生」을 붙이는 것이 적당하다

3.
にく野菜やさい適当てきとうおおきさにってカレーをつく
고기와 채소를 적당한 크기로 썰어 카레를 만든다.

4.
途中とちゅう適当てきとう休憩きゅうけいをとってださい」
「도중에 적당히 휴식을 취하세요」

5.
おや結婚けっこんしろとうるさくて、そのたびに適当てきとう返事へんじをしている
부모님이 결혼하라고 시끄러워서, 그때마다 대충 대답하고 있다.

6.
「あのひと適当てきとうひとだから、あまり信用しんようしないほうがいいよ」
「저 사람은 대충대충 하는 사람이니까, 별로 믿지 않는 편이 좋아」

不適当ふてきとう
부적절한

適当てきとう
적당함

いいかげんな
무책임한