Unit 07 – Adjectives B – Aralin 3

Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig

Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.

572. 重要じゅうよう
mahalaga

1.
きょうは午後ごごから重要じゅうよう会議かいぎがある
May mahalagang pagpupulong ngayong hapon

2.
情報じょうほう技術ぎじゅつは、将来しょうらいますます重要じゅうようなるだろう
Ang teknolohiya ng impormasyon ay magiging lalong mahalaga sa hinaharap

3.
食料しょくりょう問題もんだいくににとってとても重要じゅうよう
Ang isyu ng pagkain ay napakahalaga para sa bansa

重要じゅうようさ、重要性じゅうようせい
kahalagahan、importansya

大事だいじな、大切たいせつ
mahalaga、mahal
573. 必要ひつよう
kailangan

1.
どもに必要ひつようのは、おやあたたかい愛情あいじょう
Ang kailangan ng mga bata ay ang mainit na pagmamahal mula sa mga magulang

2.
海外かいがい仕事しごとでパスポートが必要ひつようなった
Kailangan ng pasaporte para sa trabaho sa ibang bansa

3.
クレジットカードをつくるには、銀行ぎんこう口座こうざ身分みぶん証明しょうめいするものが必要ひつよう
Para makakuha ng credit card, kailangan ang bank account at katibayan ng pagkakakilanlan

4.
小学校しょうがっこう英語えいごおしえる必要ひつようがあるのだろうか
Kailangan bang magturo ng Ingles sa elementarya?

5.
必要ひつようがあれば、このコピー使つかってください」
「Kung kinakailangan, paki-gamitin ang kopiadora na ito。」

必要性ひつようせい→ _がある <=> ない
Pangangailangan→ May pangangailangan <=> Walang pangangailangan

不必要ふひつような、不要ふよう
Hindi kinakailangan, hindi kailangan

必要ひつよう→ _がある <=> ない
Kailangan→ May kailangan <=> Wala
574. もったいない
sayang

1.
流行りゅうこうおくれでもまだられるふくてるのはもったいない
Sayang itapon ang damit na lipas na sa uso pero maaari pang isuot

2.
こんなつまらない会議かいぎばかりしていては、時間じかんもったいない
Kung puro ganitong nakakainip na pulong lang, sayang ang oras

3.
せっかく留学りゅうがくしたのだから、一生懸命いっしょうけんめい勉強べんきょうしないともったいない
Dahil nag-aral ka sa ibang bansa, sayang kung hindi ka mag-aaral nang buong sikap
575. すごい
grabe;kamangha-mangha

1.
きのうの台風たいふうすごかった
Grabe ang bagyo kahapon

2.
演奏えんそうわると、すごい拍手はくしゅだた
Pagkatapos ng pagtatanghal, napakalakas ang palakpakan

3.
あじ、どう?」「うん、すごくおいしい」
「Kumusta ang lasa?」「Oo, sobrang sarap」

4.
「コンテストで優勝ゆうしょうしたんです」「それはすごい!」
「Nanalo ako sa paligsahan」「Grabe 'yan!」

すごさ
katindi
576. ひどい
malupit;masama

1.
一人ひとりをおおぜいでいじめるとはひどい
Malupit na maraming tao ang nang-i-bully sa isang tao

2.
二人ふたり女性じょせい同時どうじにつきっていたなんて、ひどいおとこ
Nakikipag-relasyon siya sa dalawang babae nang sabay-sabay — malupit na lalaki

3.
今学期こんがっき成績せいせきひどかった
Napakasama ang grado ngayong semestre

4.
かくれてたばこをって、先生せんせいひどくおこられた
Nagtatago akong naninigarilyo at pinagalitan ako nang mabagsik ng guro

5.
「どうしたの、顔色かおいろひどくわるいよ」
「Ano'ng nangyari? Ang pangit ng itsura mo」

_にあう
makaranas ng malupit na karanasan

ひどさ
kalupitan
577. はげしい
matindi;mabagsik

1.
あめかぜたたかい/感情かんじょういたみ …}がはげしい
{ulan/hangin/laban/damdamin/sakit …} ay matindi

2.
入試にゅうし失敗しっぱいして、いままで勉強べんきょうしなかったことをはげしく後悔こうかいした
Nabigo sa entrance exam at labis na nagsisi dahil hindi nag-aral noon

3.
変化へんか}がはげしい
{Pagbabago/Pagkakaiba} ay matindi

はげしさ
katindihan
578. そっくりな
magkamukha;kahawig

1.
あにちちかおこえそっくりだ
Magkamukha ang kuya ko at ang ama namin sa mukha at boses

2.
かみったら、母親ははおやそっくりになった
Nang magpagupit siya ng buhok, naging magkamukha siya sa nanay

3.
有名ゆうめいをまねしてそっくりにえがいた
Ginaya ang pinta ng kilalang pintor at iginuhit ito nang magkamukha

4.
ともだちだとおもってこえをかけたら、そっくりな別人べつじんだった
Akala ko kaibigan ko kaya kinausap ko siya, pero ibang tao pala na magkamukha

5.
本物ほんものそっくりにせブランドバッグ
Pekeng brand na bag na magkamukha ng tunay

そっくり
magkamukha
579. きゅう
biglaan;matarik

1.
きゅういたみだした
Biglang sumakit ang ngipin

2.
きゅう道路どうろしてはあぶない
Delikado ang biglaang tumakbo sa kalsada.

3.
きゅう用事ようじができて、くにかえることになった
Nagkaroon ng biglaang gawain, kaya kailangan kong bumalik sa bansa.

4.
このかわながれがきゅう
Mabilis ang agos ng ilog na ito.

5.
きゅう坂道さかみち階段かいだん/カーブ …}
Matarik na{daanan/hagdan/liko …}

ゆるやかな
Banayad na
580. 適当てきとう
angkop;tama

1.
家庭かてい教師きょうしさがしているが、適当てきとうひとがなかなかいない
Naghahanap ako ng tutor, pero hindi madaling makahanap ng angkop na tao.

2.
先生せんせい手紙てがみくときは、名前なまえに「さま」ではなく「先生せんせい」をつけるのが適当てきとう
Kapag sumusulat ng liham sa guro, mas angkop ilagay ang 「先生」kaysa 「様」sa pangalan.

3.
にく野菜やさい適当てきとうおおきさにってカレーをつく
Hiwain ang karne at gulay sa angkop na laki at gumawa ng curry.

4.
途中とちゅう適当てきとう休憩きゅうけいをとってださい」
「Magpahinga nang naaangkop sa kalagitnaan ng paglalakbay」

5.
おや結婚けっこんしろとうるさくて、そのたびに適当てきとう返事へんじをしている
Maingay ang mga magulang tungkol sa pagpapakasal, at tuwing ganoon sumasagot lang ako nang padalos-dalos.

6.
「あのひと適当てきとうひとだから、あまり信用しんようしないほうがいいよ」
「Hindi maasahan ang taong iyon, kaya huwag mo siyang masyadong pagkatiwalaan」

不適当ふてきとう
hindi angkop na

適当てきとう
pagiging angkop

いいかげんな
pabayang