자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만
안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.
284. 意識
의식;인식
1. 頭を打って意識を失った。
머리를 부딪혀 의식을 잃었다.
2. 意識ははっきりしていたが、体が動かなかった。
의식은 또렷했지만、몸이 움직이지 않았다.
3. あの子は人を傷つけたのに、悪いことをしたという意識がないようだ。
그 아이는 사람을 다치게 했는데도、잘못했다는 자각이 없는 것 같다.
連 _がある<=>ない、_を失う<=>取り戻す/回復する、_が戻る
의식이 있다<=>없다、의식을 잃다<=>되찾다/회복하다、의식이 돌아오다
5. 環境問題に対する国民の意識を高める必要があると思う。
환경 문제에 대한 국민의 의식을 높일 필요가 있다고 생각한다.
連 ~_がある<=>ない、_が高まる、_を高める
~의식이 있다<=>없다、의식이 높아지다、의식을 높이다
7. 決勝戦では優勝を意識して固くなってしまった。
결승전에서는 우승을 의식해서 굳어버렸다。
8. 若いころは、だれでも異性を意識しがちだ。
젊었을 때는 누구나 이성을 의식하기 마련이다。
合 _不明
의식불명
285. 感激
감격;감동
1. めったに人を褒めない教授に褒められて、感激した。
좀처럼 사람을 칭찬하지 않는 교수에게 칭찬을 받아 감격했다。
2. 人々の温かい気持ちに感激し、涙が出てきた。
사람들의 따뜻한 마음에 감격하여 눈물이 났다。
関 感動
감동
286. 同情
동정;동정심
1. 苦しんでいる人々に同情する。
고통받고 있는 사람들에게 동정한다。
2. 被害者に同情{◯する/Xだ}。
피해자에게 동정{◯한다/X다}。
関 思いやり、哀れみ
배려、연민
合 _的な
동정적인
連 _が集まる、_を集める、_を引く
동정이 모이다、동정을 모으다、동정을 끌다
287. 同意
동의;찬성
1. 大勢の人が私の意見に同意してくれた。
많은 사람들이 내 의견에 동의해 주었다。
2. 提案に同意{◯する/Xだ}。
제안에 동의{◯한다/X다}。
類 賛成
찬성
連 _が集まる
동의가 모이다
288. 同感
동감;같은 생각
1. 中山さんの話に私も同感だ。
나카야마 씨의 이야기에도 나도 동감했다。
2. 「最近、年齢より若々しい人が増えましたね」「同感です」
「요즘은 나이보다 젊어 보이는 사람이 늘었네요」「동감입니다」
関 共感{◯する/Xだ}
공감{◯한다/X다}
289. 対立
대립;충돌
1. 国会は与党と野党の対立が激しくなった。
국회는 여당과 야당의 대립이 격해졌다.
2. 親の残した財産をめぐって、兄と弟が対立している。
부모가 남긴 재산을 둘러싸고 형과 동생이 대립하고 있다.
連 _が激しい
대립이 격렬하다.
290. 主張
주장;견해
1. 会社側に労働者の権利を主張する。
노동자는 회사 측에 노동자의 권리를 주장한다.
2. 会議で自分の主張を堂々と述べた。
회의에서 자신의 주장을 당당히 밝혔다.
合 自己_
자기 주장
291. 要求
요구;요청
1. 労働組合が会社に賃金の値上げを要求した。しかし会社側はその要求を受け入れそうもない。
노동조합이 회사에 임금 인상을 요구했다. 그러나 회사 측은 그 요구를 받아들일 것 같지 않다.
2. 学校の学生の要求に応えて、図書館の開館時間を延ばした。
학교 학생들의 요구에 응하여 도서관의 개관 시간을 연장했다.
3. 喉が渇くと言うことは、体が水分を要求しているということだ。
목이 마르다는 것은 몸이 수분을 요구하고 있다는 뜻이다.
類 要望、要請
요망, 요청
連 _に応える、_を受け入れる
요구에 응하다, 요구를 받아들이다
292. 得
얻음;이득
1. 株を買ったらすぐに値上がりして得をした。
주식을 샀더니 곧바로 값이 올라 이득을 봤다.
2. 「今お買い上げになると、2割引きで2000円のお得です」
「지금 구입하시면 20% 할인으로 2000엔이 절약됩니다」
3. 社長には逆らわないほうが得だ。
사장에게는 반항하지 않는 편이 이득이다.
類 利益
이익
合 お買い得
저렴함
対 損
손해
連 _をする、_になる
이득을 보다, 이득이 되다
293. 損
손해;손실
1. 株が上がって損をした。
주식이 올라 손해를 봤다.
2. この商品を買って損はない。
이 상품을 사는 건 손해가 아니다.
3. 私は誤解されやすい損な性格だ。
나는 오해받기 쉬워 손해 보는 성격이다。
類 損失
손실
合 大損、_得
큰 손해, 손익
対 得
이득
連 _をする、_になる
손해를 보다, 손해가 되다
294. 勝負
승부;대결
1. どちらがテストでいい点を取るか、友達と勝負をした。
누가 시험에서 더 좋은 점수를 받을지 친구와 내기로 했다.
2. {相撲/柔道/剣道…}の勝負
{스모/유도/검도…}의 승부
3. 延長戦でやっと勝負がついた。
연장전에서 겨우 결판이 났다.
関 競争、戦い、試合
경쟁, 싸움, 경기
類 勝敗
승패
合 真剣_
진지한 승부
連 _がつく、_を付ける、_が決まる、_を決める
승부가 나다, 승부를 가리다, 승부가 결정되다, 승부를 결정하다
295. 勢い
기세;힘
1. 選手たちはすごい勢いで私の前を走りすぎて行った。
선수들은 엄청난 기세로 내 앞을 달려 지나갔다.
2. 蛇口をひねると、勢いよく水が出てきた。
수도꼭지를 틀자 물이 세차게 나왔다.
3. あしたの試合は、勢いのあるAチームが勝つと思う。
내일 경기에서는 기세가 좋은 A팀이 이길 것 같다.
4. 酔った勢いで上司に文句を言ってしまった。
술기운에 상사에게 불평을 해버렸다.
合 _よく
힘차게
連 _がある<=>ない、_がつく、_を付ける、_がいい
기세가 있다<=>없다, 기세가 붙다, 기세를 올리다, 기세가 좋다
296. 爆発
폭발
1. ガスタンクが爆発して大きな被害が出た。
가스 탱크가 폭발해 큰 피해가 발생했다.
2. ダイナマイトを爆発させる。
다이너마이트를 폭발시키다.
3. 妻は勝手な夫に対して、ついに怒りを爆発させた。
아내는 제멋대로인 남편에게 결국 분노를 폭발시켰다.
4. 不満が爆発する。
불만이 폭발한다.
297. 災害
재해;재난
1. 地震や火事などの災害に会ったときのために、保険に入っておこう。
지진이나 화재 등 재난을 당했을 때를 대비해 보험에 들어 두자.
関 天災、火災、防災、被災
천재지변, 화재, 재난 대비, 피해
合 自然_
자연재난
連 _に会う
재난을 당하다
298. 天候
날씨
1. 今日の運動会は天候にも恵まれて、とてもいいものだった。
오늘 운동회는 날씨도 좋아서 아주 좋았다.
2. 悪天候をついて登山したパーティーが、行方不明になった。
악천후를 무릅쓰고 등산한 일행이 행방불명되었다.
合 悪_、_不順
악천후, 기상 불순
連 _に恵まれる
날씨가 좋다
299. 乾燥
건조;말라있음
1. 草を乾燥させて家畜のえさにする。
풀을 건조시켜 가축의 사료로 만든다.
2. 乾燥した{空気/肌…}
건조한{공기/피부…}
関 湿る
젖다
類 乾く
마르다