Marugoto N4 – Lesson 36: ~ているところ (한창 ~하는 중)

어휘 + 문법

어휘

표제어의미
せわ돌봄
大好だいすき(な)매우 좋아하는
にわ정원
みごと(な)멋진

문법


~ているところ

~ 마침 ...하고 있을 때

◎ 행동을 하고 있는 상황·정황을 설명하는 문형.

1. かれに 電話でんわしたら、ちょうど 食事しょくじを している ところでした。
    그에게 전화했더니, 마침 식사 중이었어요.

2. いま、バスを っている ところで、もう すこしで きます。
    지금 버스를 기다리고 있어서, 곧 도착해요.


~なくてもかまわない

~ 상관없다

◎ 그 일을 하지 않아도 상관없다

1. 全部ぜんぶ っていかなくても かまいません。
    전부 가져가지 않아도 괜찮습니다.

2. わたしは、けなくても かまわないです。
    저는 갈 수 없어도 괜찮습니다.


~って

...라고 말하다

◎ 「~と」の구어형으로 인용에 사용된다

1. かれは 「らない。」って って いました。
    그는 「모르겠다」고 말하고 있었습니다.

2. 先生せんせいは、 いつ 試験しけんを やるって いましたか。
    선생님은 언제 시험을 본다고 말씀하셨습니까?


やる

주다

◎ 자기 또는 부하에게 무엇을 주는 행위를 나타낸다

1. あの かばんは 使つかわなくなったので、いもうとに やりました。
    그 가방은 더 이상 쓰지 않게 되어 여동생에게 주었습니다.

2. だれかに それを やった んですか。
    누군가에게 그것을 주었습니까?

읽기

   今日きょう、さくらさんの いえの そばを とおったので、ちょっと ってみたら、彼女かのじょは いませんでした。ちょうど いぬの さんぽを している ところでしたが、すぐ もどって きました。くと、いぬは となりのいえの いぬでした。旅行りょこうに く あいだ、せわを たのまれた そうです。さんぽは 毎日まいにちあさとよるの 2かいだと いうので、大変たいへんだと おもったら、全然ぜんぜん そんなことは ない そうです。「最初さいしょに われた んです。このいぬは もう、おじいさんだから、ながい 時間じかん、さんぽさせなくても かまわないって。それに、いぬは 大好だいすきだし。」といました。それより、にわの はなに みずを やるのが 大変たいへんだと って いました。たしかに、みごとな にわでした。
☞ 해석
   
今日きょう、さくらさんの いえの そばを とおったので、ちょっと ってみたら、彼女かのじょは いませんでした。
오늘 사쿠라 씨 집 근처를 지나가다가 잠깐 들렀더니 그녀는 없었습니다.
ちょうど いぬの さんぽを している ところでしたが、すぐ もどって きました。
마침 개를 산책시키고 있는 중이었는데, 곧 돌아왔습니다.
くと、いぬは となりのいえの いぬでした。
물어보니 그 개는 옆집 개였습니다.
旅行りょこうに く あいだ、せわを たのまれた そうです。
여행 가는 동안 돌봐 달라고 부탁받았다고 합니다.
さんぽは 毎日まいにちあさとよるの 2かいだと いうので、大変たいへんだと おもったら、全然ぜんぜん そんなことは ない そうです。
산책은 매일 아침과 저녁 두 번이라고 해서, 힘들겠다고 생각했더니 전혀 그렇지 않다고 합니다.
最初さいしょに われた んです。
「처음에 그렇게 말했어요.
このいぬは もう、おじいさんだから、ながい 時間じかん、さんぽさせなくても かまわないって。
이 개는 이미 나이가 많아서, 오랜 시간 산책시키지 않아도 괜찮다고요.
それに、いぬは 大好だいすきだし。」といました。
게다가 개를 아주 좋아하니까요。」라고 말했습니다.
それより、にわの はなに みずを やるのが 大変たいへんだと って いました。
그보다 정원에 있는 나무와 꽃에 물을 주는 것이 힘들다고 말했습니다.
たしかに、みごとな にわでした。
확실히 훌륭한 정원이었습니다.