Marugoto N4 – Lesson 30: ~のに (~인데도)

어휘 + 문법

어휘

표제어의미
きゅう갑자기
用事ようじ볼일
おも떠올리다
やくそく약속
すっかり완전히
だい~대

문법


~だす

~ 시작하다

◎ 어떤 동작이나 변화가 갑자기 시작됨을 나타냄. 구어체에서 사용.

1. あめが ふりしたから、はやく かえりましょう。
    비가 내리기 시작했으니 빨리 돌아갑시다.

2. 彼女かのじょが きゅうに したので、みんな おどろきました。
    그녀가 갑자기 울기 시작해서 모두 놀랐습니다.


~のに

~ 그런데도

◎ 기대와 다른 결과.

1. 注意ちゅういしたのに、かれは、また おくれて きました。
    주의했는데도 그는 또 늦게 왔다.

2. すぐ わると おもったのに、2時間じかんも かかって しまいました。
    금방 끝날 줄 알았는데, 두 시간이나 걸리고 말았어요.

읽기

   今日きょう、カルロスさんと かえりが 一緒いっしょに なったので、えきまで はなしし ながら あるいて いました。すると きゅうに、カルロスさんが「今日きょう何曜日なんようびですか!?」と いて きました。「水曜日すいようびですよ。」とこたえると、「すみません!用事ようじを おもいました。」と って、きゅうに はしり しました。あとで いたら、その は ともだちと 食事しょくじを する やくそくを したのに、すっかり わすれて しまった そうです。30ぷんも たせたので、食事代しょくじだいを ぜんぶ はらわされたと って いました。
☞ 해석
   
今日きょう、カルロスさんと かえりが 一緒いっしょに なったので、えきまで はなしし ながら あるいて いました。
오늘 카를로스 씨와 돌아가는 길이 같아서 역까지 이야기하면서 걸었습니다.
すると きゅうに、カルロスさんが「今日きょう何曜日なんようびですか!?」と いて きました。
그러자 갑자기 카를로스 씨가「오늘은 무슨 요일이에요!?」라고 물어봤습니다.
水曜日すいようびですよ。」とこたえると、「すみません!用事ようじを おもいました。」と って、きゅうに はしり しました。
「수요일이에요。」라고 대답하자, 「죄송합니다!볼일이 생각났어요。」라고 말하고 갑자기 달려 나갔습니다.
あとで いたら、その は ともだちと 食事しょくじを する やくそくを したのに、すっかり わすれて しまった そうです。
나중에 들었더니, 그날은 친구와 식사하기로 약속했는데 완전히 잊어버렸다고 했습니다.
30ぷんも たせたので、食事代しょくじだいを ぜんぶ はらわされたと って いました。
몇 분이나 기다리게 했으니까, 식사비를 전부 내가 냈다고 말했습니다.