Marugoto N4 – Aralin 30: ~のに (Kahit na)

Bokabularyo + Gramatika

Bokabularyo

SalitaKahulugan
きゅうbigla
用事ようじgawain
おもmaalala
やくそくpangako
すっかりlubos
だい~s (edad/dekada)

Gramatika


~だす

~ Magsimula

◎ Tumutukoy sa biglaang pagsisimula ng isang kilos o pagbabago. Ginagamit sa pagsasalita.

1. あめが ふりしたから、はやく かえりましょう。
    Nagsimulang umulan, kaya umuwi tayo nang maaga.

2. 彼女かのじょが きゅうに したので、みんな おどろきました。
    Bigla siyang umiyak, kaya nagulat ang lahat.


~のに

~ gayunpaman

◎ Kinalabasan na taliwas sa inaasahan.

1. 注意ちゅういしたのに、かれは、また おくれて きました。
    Kahit na pinagsabihan siya, nahuli na naman siya.

2. すぐ わると おもったのに、2時間じかんも かかって しまいました。
    Akala ko matatapos agad, pero umabot ng dalawang oras.

Pag-unawa sa Binasa

   今日きょう、カルロスさんと かえりが 一緒いっしょに なったので、えきまで はなしし ながら あるいて いました。すると きゅうに、カルロスさんが「今日きょう何曜日なんようびですか!?」と いて きました。「水曜日すいようびですよ。」とこたえると、「すみません!用事ようじを おもいました。」と って、きゅうに はしり しました。あとで いたら、その は ともだちと 食事しょくじを する やくそくを したのに、すっかり わすれて しまった そうです。30ぷんも たせたので、食事代しょくじだいを ぜんぶ はらわされたと って いました。
☞ Pagsasalin
   
今日きょう、カルロスさんと かえりが 一緒いっしょに なったので、えきまで はなしし ながら あるいて いました。
Ngayong araw, dahil pauwi kaming magkasama ni Carlos, naglalakad kami papunta sa istasyon habang nag-uusap.
すると きゅうに、カルロスさんが「今日きょう何曜日なんようびですか!?」と いて きました。
Bigla, nagtanong si Carlos,「Anong araw ngayon?!」sa akin.
水曜日すいようびですよ。」とこたえると、「すみません!用事ようじを おもいました。」と って、きゅうに はしり しました。
Nang sagutin ko siya ng 「Miyerkules po.」, sinabi niya, 「Pasensya na! Naalala ko na may gagawin ako.」 at bigla siyang tumakbo.
あとで いたら、その は ともだちと 食事しょくじを する やくそくを したのに、すっかり わすれて しまった そうです。
Nang tanungin ko siya mamaya, sinabi niya na kahit na nagkasundo sila ng kaibigan niya na magkain nung araw na iyon, tuluyan niyang nakalimutan.
30ぷんも たせたので、食事代しょくじだいを ぜんぶ はらわされたと って いました。
Dahil pinahintay niya sila ng ilang minuto, sinabi niyang pinilit siyang magbayad ng lahat ng gastusin sa pagkain.