Marugoto N4 – Pelajaran 30: ~のに (Meskipun)

Kosakata + Tata Bahasa

Kosakata

Kata entriArti
きゅうtiba-tiba
用事ようじurusan
おもmengingat
やくそくjanji
すっかりsudah sepenuhnya;benar-benar
だいusia (akhiran, mis. 20代);era/masa (periode)

Tata Bahasa


~だす

~ Mulai

◎ Represents am act or change that suddenly begins. This is an expression used in conversation.

1. あめが ふりしたから、はやく かえりましょう。
    Hujan mulai turun, jadi mari pulang cepat.

2. 彼女かのじょが きゅうに したので、みんな おどろきました。
    Karena dia tiba-tiba menangis, semua orang terkejut.


~のに

~ Padahal

◎ Represents that the result were contrary to expectations.

1. 注意ちゅういしたのに、かれは、また おくれて きました。
    Meskipun sudah diperingatkan, dia datang terlambat lagi.

2. すぐ わると おもったのに、2時間じかんも かかって しまいました。
    Saya kira akan segera selesai, tetapi malah memakan waktu dua jam.

Membaca

   今日きょう、カルロスさんと かえりが 一緒いっしょに なったので、えきまで はなしし ながら あるいて いました。すると きゅうに、カルロスさんが「今日きょう何曜日なんようびですか!?」と いて きました。「水曜日すいようびですよ。」とこたえると、「すみません!用事ようじを おもいました。」と って、きゅうに はしり しました。あとで いたら、その は ともだちと 食事しょくじを する やくそくを したのに、すっかり わすれて しまった そうです。30ぷんも たせたので、食事代しょくじだいを ぜんぶ はらわされたと って いました。
☞ Terjemahan
   
今日きょう、カルロスさんと かえりが 一緒いっしょに なったので、えきまで はなしし ながら あるいて いました。
Hari ini, karena pulang bersama Carlos-san, kami berjalan sambil mengobrol sampai stasiun.
すると きゅうに、カルロスさんが「今日きょう何曜日なんようびですか!?」と いて きました。
Lalu tiba-tiba Carlos-san bertanya, 「Hari ini hari apa!?」.
水曜日すいようびですよ。」とこたえると、「すみません!用事ようじを おもいました。」と って、きゅうに はしり しました。
Saya menjawab, 「Ini hari Rabu.」 lalu dia berkata, 「Maaf! Aku baru ingat ada keperluan.」 dan tiba-tiba berlari.
あとで いたら、その は ともだちと 食事しょくじを する やくそくを したのに、すっかり わすれて しまった そうです。
Nanti saya dengar, ternyata hari itu dia sudah berjanji makan dengan seorang teman, tetapi dia benar-benar lupa.
30ぷんも たせたので、食事代しょくじだいを ぜんぶ はらわされたと って いました。
Karena (dia) membuat mereka menunggu beberapa menit, katanya dia dipaksa membayar seluruh biaya makan.