Marugoto N4 – Lesson 20: ~のかわりに (~대신에)

어휘 + 문법

어휘

표제어의미
ふゆ겨울
やって 다가오다
ながて(な)서투른
いや(な)싫은

문법


~てくる[状態じょうたい変化へんか

상태 변화

◎ 「てくる」는 가까운 변화의 느낌을 나타냄.

1. だんだん あつくなってきましたね。
    점점 더워지고 있네요.

2. さいきん、いろいろな ものが たかくなって きましたね。
    요즘 여러 가지 물건들이 많이 비싸졌네요.


A がる

A가 되기 쉬운 경향, 상태

◎ 감정·느낌 형용사(「暑い、寒い、通い、うれしい、はすかし、残念」)와 함께 사용하여 변화나 경향을 나타냄.

1. 彼女かのじょは いつも たかい ものを ほしがります。
    그녀는 항상 비싼 물건을 원합니다.

2. そのいぬは、前足まえあしをさわると、いやがった。
    그 개는 앞다리를 만지면 싫어했습니다.

3. 彼女かのじょは、まごたちを とても かわいがって いました。
    그녀는 손주들을 매우 귀여워했습니다.


~(よ)うと する

~ 하려고 하다

◎ 의도 표시 문형.

1. エアコンの温度おんどを えようと しましたが、できませんでした。
    에어컨 온도를 바꾸려고 했지만, 할 수 없었습니다.

2. ちょうど かけようと したとき、あめが ふりはじめました。
    마침 나가려던 참에 비가 내리기 시작했습니다.


~の かわりに

~ 대신

◎ 다른 사람이나 다른 것의 임무를 대신함.

1. ともだちの かわりに、わたしがアルバイトをしました。
    친구를 대신해서 제가 아르바이트를 했습니다.

읽기

   このごろ、だいぶ さむく なって きました。ふゆが すぐちかく に やって て いる のでしょう。 わたしは さむいのは きらい じゃないですが、さくらさんは にがてな ようです。 「さむいのは いやだなあ。」といながら、かなり さむがります。今日きょうも いそいで かえろうと するので、「さむいから はやく かえるんですか。」 と くと、「ううん。今日きょうはおかあさんの かわりに 夕飯ゆうはん をつくるから。」と いました。
☞ 해석
   
このごろ、だいぶ さむく なって きました。
요즘 꽤 추워졌어요.
ふゆが すぐちかく に やって て いる のでしょう。 
겨울이 곧 다가오고 있는 것 같아요.
わたしは さむいのは きらい じゃないですが、さくらさんは にがてな ようです。
저는 추위를 싫어하지 않지만, 사쿠라 씨는 추위를 잘 못 견디는 것 같아요.
さむいのは いやだなあ。」といながら、かなり さむがります。
「추운 건 싫다」라고 말하면서, 꽤 추위를 타요.
今日きょうも いそいで かえろうと するので、「さむいから はやく かえるんですか。」 と くと、「ううん。
오늘도 서둘러 집에 가려고 해서, 「추우니까 일찍 집에 가는 거예요?」라고 물었더니, 「아니.
今日きょうはおかあさんの かわりに 夕飯ゆうはん をつくるから。」と いました。
오늘은 엄마 대신 저녁을 만들 거예요。」라고 말했습니다.