Kosakata + Tata Bahasa
Kosakata
| Kata entri | Arti |
|---|---|
| 冬 | musim dingin |
| やって 来る | datang |
| ながて(な) | tidak pandai |
| いや(な) | tidak menyenangkan |
Tata Bahasa
~てくる[状態の変化]
perubahan keadaan◎ 「てくる」represents the close feeling of a situation changing.
1. だんだん 暑くなってきましたね。
Semakin panas, ya.
2. さいきん、いろいろな ものが 高くなって きましたね。
Belakangan ini, banyak barang jadi lebih mahal, ya.
A がる
kecenderungan; keadaan yang mudah menjadi A◎ Represents a characteristic change or trend by being attached to adjectives that represent emotions or feel-ings such as「暑い、寒い、通い、うれしい、はすかし、残念」(hot, cold, painful, happy, embarrassing, unfortunate).
1. 彼女は いつも 高い ものを ほしがります。
Dia selalu menginginkan barang-barang yang mahal.
2. その犬は、前足をさわると、いやがった。
Anjing itu tidak suka ketika kaki depannya disentuh.
3. 彼女は、まごたちを とても かわいがって いました。
Dia sangat menyayangi cucu-cucunya.
~(よ)うと する
~ Berniat melakukan◎ An expression indicating intended substance.
1. エアコンの温度を 変えようと しましたが、できませんでした。
Saya mencoba mengubah suhu AC, tetapi tidak bisa.
2. ちょうど 出かけようと したとき、雨が ふり始めました。
Tepat ketika saya hendak pergi, hujan mulai turun.
~の かわりに
~ Sebagai pengganti◎ Represents someone else or something else doing the original's role.
1. 友だちの かわりに、わたしがアルバイトをしました。
Saya bekerja paruh waktu menggantikan teman.