어휘 + 문법
어휘
| 표제어 | 의미 |
|---|---|
| アパート | 아파트 |
| ところ | 곳 |
| まど | 창문 |
| 開ける | 열다 |
| けっこう | 꽤 |
| さがす | 찾다 |
문법
こんな
이렇게◎ 「こそあど」류에 속하는 말로, 대화에서 놀람을 강조하는 표현.
1. そんな べんりな ところに ある レストランは 高い でしょうね。
그렇게 편리한 곳에 있는 레스토랑은 비쌀 거예요.
2. あんな きれいな ホテルに 泊まりたい ですね。
저런 예쁜 호텔에 묵고 싶네요.
~ より ~(の) ほう
~에 비해 ~가 더◎ 두 사물을 비교해 우열을 나타내는 문형.
1. 彼より 彼女の ほうが 話が 上手です。
그 사람보다 그녀가 말하는 걸 더 잘합니다.
2. バスで 行くより 歩いて 行くほうが いいです。
버스로 가는 것보다 걸어서 가는 게 좋아요.
~ なくてもいい
~필요 없다◎ 그것이 필요 없음을 나타낸다.
1. 飲み物は 用意して いるので、買わなくても いいです。〈動詞ない形 +〉
음료는 준비해 두었으니 사지 않아도 됩니다.〈동사 부정형 +〉
2. 1日 泊まるだけ なので、部屋は 広くなくても いいです。〈Aく +〉
하루 묵기만 할 것이므로 방은 넓지 않아도 괜찮습니다.〈형용사 어간 +〉
3. きれいでなくてもいいので、タオルを 貸して ください。〈Naな + で〉
깨끗하지 않아도 괜찮으니 수건을 빌려 주세요.〈나형용사 연결형 +〉