Marugoto N3 – Lesson 9: 오늘의 사건 (2) – 스포츠 관전

어휘

어휘

표제어의미
サッカー축구
さそ초대하다;권유하다
なま
まわ주변
一緒いっしょ함께
応援おうえん(する)응원하다
마음에 드는 것
(~が)ほしい~을/를 갖고 싶다
返事へんじ(する)대답하다

문법

문법


~というわけではない

아니다

◎ 명확한 이유가 있어서 한 것이 아님을 의미할 때 사용됨.

1. かなら必要ひつようだというわけではないが、かたちがいいかばんなので、ってしまった。
     반드시 필요하다는 것은 아니지만、모양이 좋아서 결국 사 버렸다。

2. とく野菜やさいきらいというわけではないですが、にくほうきです。
     특별히 야채를 싫어하는 것은 아니지만、고기를 더 좋아한다。


~がる

원하다, 느끼다 (3인칭에 사용)

◎ 제3자의 감정이나 상태를 나타낼 때 문형 「~がる」를 사용함. 예:〈私は寒いー彼は寒がる〉 (저는 춥다 - 그는 춥다),〈私は行きたいー彼は行きたがる〉 (저는 가고 싶다 - 그는 가고 싶어 한다).

1. いもうと日本語にほんご勉強べんきょうしたがっています。
     동생도 일본어를 공부하고 싶어합니다.

2. あかちゃんはミルクをほしがっています。
     아기는 우유를 원하고 있습니다.

읽기

   今日きょうはサッカーの試合しあいった。サッカーがきというわけではなく、あきらさんにまえからさそわれていたからだ。さくらさんもきたがっていたが、アルバイトでけなかったので、二人ふたりくことになった。なま試合しあいるのははじめてだし、ルールもよくわかっていないのだが、まわりのひと一緒いっしょ応援おうえんするのは、とてもたのしかった。 テレビでたことのある有名ゆうめい選手せんしゅ何人なんにんがいて、そのなかに、さくらさんのおりの選手せんしゅもいた。写真しゃしんってさくらさんにメールでおくったら、「いいけど、ちいさい。もっとアップの写真しゃしんがいい」という返事へんじた。しょうがないので、試合しあい夢中むちゅうのあきらさんの写真しゃしんって、[ごめん、これなられるんだけど・・・・・」といておくった。

CHECK
Q1 「その」 とはなにか。
Q2 「これ」 とはなにか。

☞ 해석
   
今日きょうはサッカーの試合しあいった。
오늘은 축구 경기를 보러 갔다。
サッカーがきというわけではなく、あきらさんにまえからさそわれていたからだ。
축구를 좋아해서가 아니라、아키라 씨에게 전부터 초대받고 있었기 때문이다。
さくらさんもきたがっていたが、アルバイトでけなかったので、二人ふたりくことになった。
사쿠라 씨도 가고 싶어했지만、아르바이트 때문에 못 가서、둘이 가게 되었다。
なま試合しあいるのははじめてだし、ルールもよくわかっていないのだが、まわりのひと一緒いっしょ応援おうえんするのは、とてもたのしかった。 
직접 경기를 보는 건 처음이었고、규칙도 잘 몰랐지만、주변 사람들과 함께 응원하는 것은 정말 즐거웠다。
テレビでたことのある有名ゆうめい選手せんしゅ何人なんにんがいて、そのなかに、さくらさんのおりの選手せんしゅもいた。
TV에서 본 적이 있는 유명한 선수들도 몇 명 있었고、중에 사쿠라 씨가 좋아하는 선수도 있었다。
写真しゃしんってさくらさんにメールでおくったら、「いいけど、ちいさい。
사진을 찍어 사쿠라 씨에게 메일로 보냈더니、「괜찮긴 한데、작다。
もっとアップの写真しゃしんがいい」という返事へんじた。
좀 더 가까이 찍은 사진이 좋겠다는 답장이 왔다.
しょうがないので、試合しあい夢中むちゅうのあきらさんの写真しゃしんって、[ごめん、これなられるんだけど・・・・・」といておくった。
어쩔 수 없어서 경기에 열중한 아키라 씨의 사진을 찍고, '미안, 이거라면 찍을 수 있는데……'라고 써서 보냈다.


CHECK
Q1 「その」 とはなにか。
      「그것」란 무엇인가?
An テレビでたことのある有名ゆうめい選手せんしゅ
      텔레비전에서 본 적 있는 유명한 선수.

Q2 「これ」 とはなにか。
      「이것」란 무엇인가?
An  試合しあい夢中むちゅうのあきらさん。
      경기에 열중한 아키라 씨.