포인트: 몇 일인지와 무슨 요일인지 주의해야 합니다. "우편함"은 여기서 "발송용 우체통(우체국)"인가요, 아니면 "수취용 우편함(집)"인가요?
次の文章を読んで、下の質問の答えなさい。
答えは、1・2・3・4から最もよいものを一つえらびなさい。
정답은 1, 2, 3, 4 중에서 가장 알맞은 것을 하나 고르시오.
問1: リンさんは
毎週月曜日が
休みだが、20
日は
特別な
仕事があるので、そのかわりに、
火曜日が
休みになった。しかし、その
日は
友達と
昼ご
飯を
食べる
約束をしてしまったので、12
時以降は
部屋にいない。リンさんが
申し
込むことができるのは、どの
日のどの
時間か。
린 씨는 매주 월요일에 쉬지만、20일은 특별한 일이 있어서 그 대신 화요일에 쉬게 되었다。하지만、그날은 친구와 점심을 먹기로 약속해서、12시 이후에는 방에 없다。린 씨가 신청할 수 있는 것은 어느 날 어느 시간인가。
1.
11月20日9時~11時
2.
11月21日9時~11時
3.
11月20日11時~13時
4.
11月21日13時~15時
問2: この
文章の
内容と
合っているものはどれか。
이 글의 내용과 일치하는 것은 어느 것인가。
1.
この文章は、10月3日に配られた。
2.
点検の時、部屋にだれもいない場合は、管理人が代わってくれる。
점검할 때、방에 아무도 없을 경우에는、관리인이 대신해 준다。
3.
この紙は、10月20日までに、郵便局のポストに出さなければならない。
이 종이는、10월20일까지、우체국 우편함에 넣어야 한다。
4.
〇の数は少なければ少ないほどいい。
10月3日
さくらマンション皆様へ
火災報知器の点検について
以下の通り、各部屋の火災報知器の点検をします。
よろしくご協力のほど、お願いいたします。
「期間」 11月20日(月) ~ 24日 (木)
下の表のご都合のいい時間に〇をつけて、キリトリ線以下を10月20日までに管理人室のポストに入れてください。
※〇はいくつ書いてもかまいません。
「火災報知器の点検」の希望日時
( )号室 お名前 ( )
| 9:00~11:00
| 11:00~13:00
| 13:00~15:00
|
11/20(月)
|
|
|
|
11/21(火)
|
|
|
|
| 11/22(水) |
|
|
|
| 11/23(木) |
|
|
|
10월 3일
사쿠라 아파트 거주자 여러분께
화재경보기 점검에 관하여
아래 내용에 따라 각 호실의 화재경보기 점검을 실시합니다.
협조 부탁드립니다.
[기간] 11월 20일(월) - 11월 24일(목)
편하신 시간에 ○ 표시를 해 주시고, 빨간 점선을 따라 잘라 10월 20일까지 관리실 우편함에 넣어 주세요.
※가능한 모든 날짜·시간에 ○표하셔도 됩니다.
화재경보기 점검을 위한 편리한 날짜·시간
호실( ) 성명 ( )
| 9:00~11:00
| 11:00~13:00
| 13:00~15:00
|
11/20(월)
|
|
|
|
11/21(화)
|
|
|
|
| 11/22(수) |
|
|
|
| 11/23(목) |
|
|
|
정답: 問1: 2 問2: 1