近年、国全体で観光に力を入れていることもあり、世界各地から来日する人たちが増えている。
최근 몇 년 동안, 국가 전체적으로 관광에 힘을 쏟고 있는 것도 있어 세계 각지에서 일본을 방문하는 사람들이 늘고 있다.
以前のように団体ツアーがほとんどというのではなく、一人あるいはと友達同士などの個人旅行者がかなり増えているようだ。
예전처럼 단체 투어가 대부분인 것은 아니고, 혼자 또는 친구들끼리 같은 개인 여행객이 꽤 늘어난 것 같다.
彼らの多くは「日本でOOをしたい」と、来日の具体的な目的を持っていて、体験型の日本訪問なのだ。
그들 중 많은 사람은 「일본에서 OO를 하고 싶다」는 구체적인 목적을 가지고 있어, 체험형 일본 방문이다.
体験型の外国人が日本でしてみたいことは、柔道、合気道、盆栽などの日本の伝統文化を習うこと、バイクや自転車で地方などを回ること、着物を買うことなど、さまざまだ。
체험형 외국인들이 일본에서 해보고 싶어하는 것은 유도、아이키도、분재 등 일본의 전통문화를 배우는 것, 오토바이나 자전거로 지방을 돌아다니는 것, 기모노를 사는 것 등 다양하다.
また、旅行を目的として来日する人も多いが、彼らが行くことろは決して一般的な観光地ではない。
또한 여행을 목적으로 일본을 방문하는 사람도 많지만, 그들이 가는 곳은 결코 일반적인 관광지는 아니다.
日本人がこれまで観光スポットは考えていなかった場所にいくのである。
일본인들이 지금까지 관광 명소로 생각하지 않았던 곳에 가는 것이다.
日本人が疑問に思い、どうしてそこを訪れたのか、理由を尋ねると、たいてい「インターネットで紹介されていた」と答える。
일본인이 의아해하며 왜 그곳을 방문했는지 이유를 묻으면, 대개 「인터넷에 소개되어 있었다」고 대답한다.
そして、確かにそこは魅力的な場所なのである。
こういう「体験型」や「自分で見つけた場所への訪問」の外国人旅行者について興味深く感じるのは、日本人が気づかなかった「日本的なもの」をかれらが発見し、それをインターネットで世界に広めてくれていることである。
이러한 「체험형」이나 「스스로 찾아낸 장소 방문」의 외국인 여행자에 대해 흥미롭게 느껴지는 것은, 일본인이 눈치채지 못했던 「일본적인 것」을 그들이 발견해 그것을 인터넷으로 전 세계에 널리 알리고 있다는 점이다.
私たちは、日本文化の中に日情的にいるために、「日本的なもの」が当たり前になり、その存在を忘れがちだ。
우리는 일본 문화 속에 일상적으로 있기 때문에, 「일본적인 것」이 당연하게 되어 그 존재를 잊기 쉽다.
しかし、日本に関心を持った外国人にはそれがよく見え、私たちは彼らの目を通して、気づかされ、その価値を知るのである。
그러나 일본에 관심을 가진 외국인에게는 그것이 잘 보이고, 우리는 그들의 눈을 통해 깨닫고 그 가치를 알게 된다.
開国した明治時代に来日したアメリカひとの*フェノロサが、現代の日本に大勢来ているような気がする。
개국했던 메이지 시대에 일본을 방문한 미국인 *페놀로사가 현대의 일본에 대거 와 있는 것 같은 느낌이 든다.
CHECK Q1
筆者は、
訪日外国人を
通して
何の
気づかされると
言っていますか。
필자는 방문한 외국인들을 통해 무엇을 깨닫게 된다고 말하고 있습니까。
An 「
日本的なもの」の
存在/「
日本的なもの」の(
存在とその)
価値。
「일본적인 것」의 존재/「일본적인 것」의 존재와 그 가치。