Marugoto N3 – Pelajaran 34: Jepang dan Dunia (2) – Orang yang Berkunjung ke Jepang

Kosakata

Kosakata

Kata entriArti
団体だんたいorganisasi
同士どうしsesama
具体的ぐたいてき(な)spesifik
目的もくてきtujuan
~をまわる=~のあちこちをberkeliling ~=pergi ke berbagai tempat di ~
魅力的みりょくてき(な)menarik
訪問ほうもん(する)mengunjungi
日常的にちじょうてき(な)sehari-hari
体験たいけんpengalaman
がたtipe ~
伝統でんとうtradisi
地方ちほうdaerah
存在そんざい(する)ada
価値かちnilai
開国かいこく(する)membuka negara

Tata Bahasa

Tata Bahasa


がする

merasa, berpikir rằng ~

◎ Expresses "I think this way; I feel this way."

1. 前回ぜんかいけたけど、今日きょうてるがする。
     Terakhir kali saya kalah, tapi hari ini rasanya saya bisa menang.

2. いらないものをてたら、部屋へやひろくなったがした。
     Setelah membuang barang yang tidak perlu, saya merasa kamar menjadi lebih luas.

Membaca

   近年きんねん国全体くにぜんたい観光かんこうちかられていることもあり、世界各地せかいかくちから来日らいにちするひとたちがえている。以前いぜんのように団体だんたいツアーがほとんどというのではなく、一人ひとりあるいはと友達もだち同士どうしなどの個人旅行者こじんりょこうしゃがかなりえているようだ。かれらのおおくは「日本にほんでOOをしたい」と、来日らいにち具体的ぐたいてき目的もくてきっていて、体験型たいけんがた日本訪問にほんほうもんなのだ。
   体験型たいけんがた外国人がいこくじん日本にほんでしてみたいことは、柔道じゅうどう合気道あいきどう盆栽ぼんさいなどの日本にほん伝統文化でんとうぶんかならうこと、バイクや自転車じてんしゃ地方ちほうなどをまわること、着物きものうことなど、さまざまだ。また、旅行りょこう目的もくてきとして来日らいにちするひとおおいが、かれらがくことろはけっして一般的いっぱんてき観光地かんこうちではない。日本人にほんじんがこれまで観光かんこうスポットはかんがえていなかった場所ばしょにいくのである。日本人にほんじん疑問ぎもんおもい、どうしてそこをおとずれたのか、理由りゆうたずねると、たいてい「インターネットで紹介しょうかいされていた」とこたえる。そして、たしかにそこは魅力的みりょくてき場所ばしょなのである。
   こういう「体験型たいけんがた」や「自分じぶんつけた場所ばしょへの訪問ほうもん」の外国人がいこくじん旅行りょこうしゃについて興味きょうみぶかかんじるのは、日本人にほんじんづかなかった「日本にほんてきなもの」をかれらが発見はっけんし、それをインターネットで世界せかいひろめてくれていることである。わたしたちは、日本文化にほんぶんかなかにち情的じょうてきにいるために、「日本的にほんてきなもの」がたりまえになり、その存在そんざいわすれがちだ。しかし、日本にほん関心かんしんった外国人がいこくじんにはそれがよくえ、わたしたちはかれらのとおして、づかされ、その価値かちるのである。開国かいこくした明治めいじ時代じだい来日らいにちしたアメリカひとの*フェノロサが、現代げんだい日本にほん大勢おおぜいているようながする。

CHECK
Q1 筆者ひっしゃは、訪日外国人ほうにちがいこくじんとおしてなにづかされるとっていますか。

☞ Terjemahan
   
近年きんねん国全体くにぜんたい観光かんこうちかられていることもあり、世界各地せかいかくちから来日らいにちするひとたちがえている。
Dalam beberapa tahun terakhir, karena negara secara keseluruhan giat mengembangkan pariwisata, jumlah orang yang datang ke Jepang dari berbagai penjuru dunia meningkat.
以前いぜんのように団体だんたいツアーがほとんどというのではなく、一人ひとりあるいはと友達もだち同士どうしなどの個人旅行者こじんりょこうしゃがかなりえているようだ。
Tidak seperti dulu ketika hampir semuanya tur rombongan, nampaknya pelancong perorangan—sendiri atau bersama teman—meningkat cukup banyak.
かれらのおおくは「日本にほんでOOをしたい」と、来日らいにち具体的ぐたいてき目的もくてきっていて、体験型たいけんがた日本訪問にほんほうもんなのだ。
Banyak dari mereka memiliki tujuan konkret datang ke Jepang, seperti 「ingin melakukan OO di Jepang」, sehingga kunjungan mereka bersifat pengalaman langsung.

   
体験型たいけんがた外国人がいこくじん日本にほんでしてみたいことは、柔道じゅうどう合気道あいきどう盆栽ぼんさいなどの日本にほん伝統文化でんとうぶんかならうこと、バイクや自転車じてんしゃ地方ちほうなどをまわること、着物きものうことなど、さまざまだ。
Kegiatan yang ingin dicoba oleh wisatawan asing yang berorientasi pengalaman sangat beragam: mempelajari budaya tradisional Jepang seperti judo, aikido, dan bonsai; mengelilingi daerah pedesaan dengan motor atau sepeda; membeli kimono; dan lain-lain.
また、旅行りょこう目的もくてきとして来日らいにちするひとおおいが、かれらがくことろはけっして一般的いっぱんてき観光地かんこうちではない。
Juga, banyak yang datang ke Jepang untuk tujuan wisata, tetapi tempat yang mereka datangi bukanlah destinasi wisata yang umum.
日本人にほんじんがこれまで観光かんこうスポットはかんがえていなかった場所ばしょにいくのである。
Orang Jepang pergi ke tempat-tempat yang sebelumnya tidak mereka anggap sebagai tempat wisata.
日本人にほんじん疑問ぎもんおもい、どうしてそこをおとずれたのか、理由りゆうたずねると、たいてい「インターネットで紹介しょうかいされていた」とこたえる。
Ketika orang Jepang merasa penasaran dan ditanya mengapa mereka mengunjungi tempat itu, mereka biasanya menjawab 「diperkenalkan di internet」。
そして、たしかにそこは魅力的みりょくてき場所ばしょなのである。
Dan memang, tempat itu menarik.

   
こういう「体験型たいけんがた」や「自分じぶんつけた場所ばしょへの訪問ほうもん」の外国人がいこくじん旅行りょこうしゃについて興味きょうみぶかかんじるのは、日本人にほんじんづかなかった「日本にほんてきなもの」をかれらが発見はっけんし、それをインターネットで世界せかいひろめてくれていることである。
Hal yang menarik tentang wisatawan asing yang melakukan 「berbasis pengalaman」 atau 「kunjungan ke tempat yang mereka temukan sendiri」 adalah bahwa mereka menemukan 「hal-hal khas Jepang」 yang tidak disadari orang Jepang, lalu menyebarkannya ke dunia melalui internet.
わたしたちは、日本文化にほんぶんかなかにち情的じょうてきにいるために、「日本的にほんてきなもの」がたりまえになり、その存在そんざいわすれがちだ。
Kita, karena hidup dalam budaya Jepang secara sehari-hari, menganggap 「hal-hal khas Jepang」 itu biasa sehingga cenderung melupakan keberadaannya.
しかし、日本にほん関心かんしんった外国人がいこくじんにはそれがよくえ、わたしたちはかれらのとおして、づかされ、その価値かちるのである。
Namun, bagi orang asing yang tertarik pada Jepang itu terlihat jelas, dan kita disadarkan melalui mata mereka serta mengetahui nilainya.
開国かいこくした明治めいじ時代じだい来日らいにちしたアメリカひとの*フェノロサが、現代げんだい日本にほん大勢おおぜいているようながする。
Saya merasa seolah-olah Fenollosa, orang Amerika yang datang ke Jepang pada zaman Meiji ketika negara membuka diri, kini datang berbondong-bondong ke Jepang modern.


CHECK
Q1 筆者ひっしゃは、訪日外国人ほうにちがいこくじんとおしてなにづかされるとっていますか。
      Menurut penulis, melalui turis asing yang berkunjung ke Jepang, hal apa yang disadarkannya?
An 「日本的にほんてきなもの」の存在そんざい/「日本的にほんてきなもの」の(存在そんざいとその)価値かち
      Keberadaan 「hal‑hal khas Jepang」/keberadaan 「hal‑hal khas Jepang」 dan nilainya.