Marugoto N3 – Lesson 12: 오늘의 사건 (3) – 번호표 뽑기

어휘

어휘

표제어의미
いた아프다
番号ばんごう번호
診察券しんさつけん진료카드
診察しんさつ(する)진찰하다

문법

문법


~てもらう

(누군가에 의해) ~해 주어지다

◎ 다른 사람이 자신을 위해 한 일에 대한 감사함을 표현할 때 사용함.

1. ひどくならないように、はやめにお医者いしゃさんにてもらいましょう。
     심해지지 않도록 일찍 의사에게 진찰을 받아봅시다.

2. 最初さいしょなにもわからかったけど、先輩せんぱいにいろいろおしえてもらった。
     처음에는 아무것도 몰랐지만 선배에게 여러 가지를 가르쳐 받았습니다.


~みたい

마치 ~인 것처럼, ~인 듯하다

◎ 어떤 것과 닮았음을 나타내는 말. 「~のようだ」와 같은 의미지만 더 회화적임.

1. かれちいさいときはとてもわかいくて、おんなみたいだとよくわれたそうだ。
     그는 어렸을 때 아주 귀여워서 여자아이 같다고 자주 그렇게 말하곤 했다고 합니다.

2. 理由りゆうはわからないけど、彼女かのじょおこっているみたい。
     이유는 모르겠지만 그녀는 화가 난 것 같습니다.

읽기

   いたむので歯医者はいしゃ電話でんわして予約よやくたのむと、受付うけつけ女性じょせいが「診察券しんさつけん番号ばんごうってください」とった。そのあと、普通ふつう診察しんさつしてもらったが、受付うけつけ女性じょせい状態じょうたいわたし名前なまえかず、診察券しんさつけん番号ばんごうだけいたことをおもして、わたし番号ばんごうみたいなものだとおもった。かえりにびょういんのそぼのちいさな食堂しょくどうはいると、わか女性じょせい注文ちゅうもんりにて、「何番なんばんになさいますか」とった」。がつくと、かべ料理りょうり名前なまえ番号ばんごういたかみがはってある。いそいで自分じぶんべたい料理りょうり番号ばんごうつけて、注文ちゅうもんした。そのとき料理りょうりさかな名前なまえって、「これいま、おいしいですね」とってみたが、女性じょせいなにこたえず、ただ、番号ばんごう確認かくにんしただけだった。今日きょう番号ばんごう治療ちりょうしてもらい、番号ばんごう食事しょくじをした。明日あしたもまた、番号ばんごうのお世話せわになるのだろうか。

CHECK
Q1 なん番号ばんごうみたいだとっていますか。
Q2 これとはなにか。

☞ 해석
   
いたむので歯医者はいしゃ電話でんわして予約よやくたのむと、受付うけつけ女性じょせいが「診察券しんさつけん番号ばんごうってください」とった。
이가 아파서 치과에 전화해 예약을 부탁했더니 접수 담당 여성이 「진료카드 번호를 말해 주세요」라고 말했다。
そのあと、普通ふつう診察しんさつしてもらったが、受付うけつけ女性じょせい状態じょうたいわたし名前なまえかず、診察券しんさつけん番号ばんごうだけいたことをおもして、わたし番号ばんごうみたいなものだとおもった。
그 뒤 평범하게 진찰을 받았지만, 접수 담당 여성이 치아 상태도 내 이름도 묻지 않고 진료카드 번호만 물었던 것을 떠올리며 나는 숫자 같은 존재구나 하고 생각했다。
かえりにびょういんのそぼのちいさな食堂しょくどうはいると、わか女性じょせい注文ちゅうもんりにて、「何番なんばんになさいますか」とった」。
돌아오는 길에 병원 옆 작은 식당에 들어가자 젊은 여성이 주문을 받으러 와서 「몇 번으로 하시겠어요」라고 말했다」。
がつくと、かべ料理りょうり名前なまえ番号ばんごういたかみがはってある。
문득 벽에 요리 이름과 번호를 적은 종이가 붙어 있는 것을 발견했다。
いそいで自分じぶんべたい料理りょうり番号ばんごうつけて、注文ちゅうもんした。
급히 내가 먹고 싶은 요리의 번호를 찾아 주문했다。
そのとき料理りょうりさかな名前なまえって、「これいま、おいしいですね」とってみたが、女性じょせいなにこたえず、ただ、番号ばんごう確認かくにんしただけだった。
그때 요리 중 생선 이름을 말하며, 「이거、지금 맛있네요」라고 말해 보았지만, 여성은 아무 대답도 하지 않고 다만 번호만 확인했을 뿐이었다。
今日きょう番号ばんごう治療ちりょうしてもらい、番号ばんごう食事しょくじをした。
오늘은 번호로 치료를 받고, 번호로 식사했다。
明日あしたもまた、番号ばんごうのお世話せわになるのだろうか。
내일도 또 번호의 신세를 져야 할까。


CHECK
Q1 なん番号ばんごうみたいだとっていますか。
      무엇이 번호처럼 보인다고 말하고 있습니까.
An 自分じぶん(またはわたし
      자신 또는 나

Q2 これとはなにか。
      이것이란 무엇인가.
An  注文ちゅうもんした料理りょうりさかな注文ちゅうもんした料理りょうり使つかわれているさかな
      주문한 요리의 생선/주문한 요리에 사용된 생선.