문법
문법
~てもらう
(누군가에 의해) ~해 주어지다◎ 다른 사람이 자신을 위해 한 일에 대한 감사함을 표현할 때 사용함.
1. ひどくならないように、早めにお医者さんに見てもらいましょう。
심해지지 않도록 일찍 의사에게 진찰을 받아봅시다.
2. 最初は何もわからかったけど、先輩にいろいろ教えてもらった。
처음에는 아무것도 몰랐지만 선배에게 여러 가지를 가르쳐 받았습니다.
~みたい
마치 ~인 것처럼, ~인 듯하다◎ 어떤 것과 닮았음을 나타내는 말. 「~のようだ」와 같은 의미지만 더 회화적임.
1. 彼は小さい時はとてもわかいくて、女の子みたいだとよく言われたそうだ。
그는 어렸을 때 아주 귀여워서 여자아이 같다고 자주 그렇게 말하곤 했다고 합니다.
2. 理由はわからないけど、彼女、怒っているみたい。
이유는 모르겠지만 그녀는 화가 난 것 같습니다.
읽기
歯が痛むので歯医者に電話して予約を頼むと、受付の女性が「診察券の番号を言ってください」と言った。そのあと、普通に診察してもらったが、受付の女性が歯の状態も私の名前も聞かず、診察券の番号だけ聞いたことを思い出して、私は番号みたいなものだと思った。帰りにびょういんのそぼの小さな食堂に入ると、若い女性が注文を取りに来て、「何番になさいますか」と言った」。気がつくと、壁に料理の名前と番号を書いた紙がはってある。急いで自分の食べたい料理の番号を見つけて、注文した。その時、料理の魚の名前を言って、「これ、今、おいしいですね」と言ってみたが、女性は何も答えず、ただ、番号を確認しただけだった。今日は番号で治療してもらい、番号で食事をした。明日もまた、番号のお世話になるのだろうか。CHECK
Q1 何が番号みたいだと言っていますか。
Q2 これとは何か。