病院の広いロビーには、いすが並べられ、30名ほどの人たちがコントラバスとピアノの演奏を聴いていた。
병원의 넓은 로비에는 의자들이 늘어서 있었고, 약 30명 정도의 사람들이 콘트라베이스와 피아노 연주를 듣고 있었다.
いすの間にはベッドが一台置かれ、一人の女性が横になっていた。
의자들 사이에는 병상이 하나 놓여 있었고, 한 여성은 누워 있었다.
この女性こそが、このロビーコンサートの主催者である。
이 여성이 바로 이 로비 콘서트의 주최자이다.
彼女がこのコンサートの主役であるコントラバス奏者を知ったのは、一年前のことである。
그녀가 이 콘서트의 주인공인 콘트라베이스 연주자를 알게 된 것은 1년 전의 일이다.
小さなホールで行われたこの若者のコントラバスの演奏に感動した。
작은 홀에서 열린 이 젊은 연주자의 콘트라베이스 연주에 감동했다.
そして、若者がコントラバスの演奏活動を多くの人に知ってもらうためにブルーレイ・ディスクを制作しようとしていること、ネットで送金して協力できる仕組みのクラウド・ファンディングでその費用を集めていることを知った。
그리고 그 젊은이가 콘트라베이스 연주 활동을 더 많은 사람들에게 알리기 위해 블루레이 디스크를 제작하려 하고, 인터넷으로 송금해 협력할 수 있는 방식의 크라우드펀딩으로 그 비용을 모으고 있다는 것을 알게 되었다.
彼女は、彼の演奏活動を応援しようと、彼のクラウド・ファンディングに送金した。
그녀는 그의 연주 활동을 응원하려고 그의 크라우드펀딩에 송금했다.
クラウド・ファンディングに送金して協力した人たちには、金額ごとにいろいろな形で彼からお礼を受けることができる。
크라우드펀딩에 송금해 협력한 사람들은 금액별로 여러 형태로 그로부터 감사의 표시를 받을 수 있다.
彼女は「ミニコンサートを主催できる権利が得られる」金額を送金した。
그녀는 「미니 콘서트를 주최할 수 있는 권리가 주어지는」 금액을 송금했다.
★それを選んだのは、多くの友人や家族にも彼の演奏を聴かせてあげたいと思ったからに他ならない。
★그것을 선택한 것은 많은 친구들과 가족에게도 그의 연주를 들려주고 싶었기 때문임이 틀림없다.
彼女は音楽が大好きで、ビオラを弾くことを唯一の楽しみとしていたが、自分の趣味を楽しむだけでなく、すばらしい演奏家の活動をいつも応援していたのだ。
그녀는 음악을 매우 좋아했으며 비올라를 연주하는 것을 유일한 즐거움으로 삼았지만, 자신의 취미를 즐기는 것뿐만 아니라 훌륭한 연주자들의 활동을 항상 응원해왔다.
その若者のクラウド・ファンディングは、彼女のような支援者の協力を得ながらなんとかうまく行っているようで、彼女は「ミニコンサートを主催できる権利」を受け取った。
그 젊은이의 크라우드펀딩은 그녀와 같은 후원자들의 협력을 얻어 어떻게든 잘 진행되고 있는 것 같았고, 그녀는 「미니 콘서트를 주최할 수 있는 권리」를 받았다.
しかし、半年後、彼女は病に倒れ入院した。
그러나 반년 후, 그녀는 병에 쓰러져 입원했다.
彼女の友人たちは、彼女がミニコンサートを主催できるよう病院に相談し、ミニコンサートは病院のロビーで行われることになった。
그녀의 친구들은 그녀가 미니 콘서트를 주최할 수 있도록 병원과 상의했고, 미니 콘서트는 병원 로비에서 열리게 되었다.
患者をはじめ看護師や彼女の友人たちは、すばらしい演奏に深く感動した。
환자를 비롯해 간호사들과 그녀의 친구들은 훌륭한 연주에 깊은 감동을 받았다.
演奏後、コントラバス奏者はベッドに近づき、彼女と握手した。
연주가 끝난 후, 콘트라베이스 연주자는 병상으로 다가가 그녀와 악수했다.
彼女の顔には満足の微笑みが浮かんでいた。
그녀의 얼굴에는 만족스러운 미소가 떠올라 있었다.
当日配られたプログラムには、コントラバス奏者から彼女へ、次のようなメッセージが書かれていた。
당일 배포된 프로그램에는 콘트라베이스 연주자로부터 그녀에게 다음과 같은 메시지가 적혀 있었다.
クラウド ファンディングで当時、見ず知らずの僕のことを応援して下さり、本当に感謝しております。
크라우드펀딩으로 당시 면식도 없던 저를 응원해 주셔서 진심으로 감사드립니다.
このような出会いがあったことで、心から「ああ、やってよかったな」と思えております。
이러한 만남이 있었기에, 진심으로「아, 해보길 잘했다」라고 생각하고 있습니다.
音楽家にできることは、心を込めて演奏することだけです。
음악가로서 할 수 있는 것은 마음을 담아 연주하는 것뿐입니다.
全て僕の想いが伝わりますよう、全力で表現したいと思います。
모든 제 마음이 전해지길 바라며, 전력을 다해 표현하고 싶습니다.
CHECK Q1 「ミニコンサート」はどうして
病院で
行われましたか。
「ミニコンサート」은 왜 병원에서 열렸습니까?
An クラウド・ファンデングに
送金した
女性(ミニコンサートを
主催できる
権利を
持った
女性)が
病気で
倒れ、
入院してしまったため。
크라우드 펀딩에 송금해서 「ミニコンサート」를 주최할 권리를 가진 여성이 병으로 쓰러져 입원해 버렸기 때문입니다.
Q2 この「
若者」は、どうして「
彼女」に
感謝をしているのですか。
이 「若者」는 왜 「彼女」에게 감사하고 있습니까.
An クラウド・ファンデングを
通して
見ず
知らずの
自分のことを
応援してくれた
人だから。
크라우드 펀딩을 통해 면식도 없는 사람이 자신을 응원해 준 사람이기 때문입니다.