Marugoto N2 – Aralin 38: Crowdfunding

Bokabularyo

Bokabularyo

SalitaKahulugan
主催しゅさい(する)magdaos
ホールbulwagan
奏者そうしゃtagatugtog
制作せいさく(する)gumawa
送金そうきん(する)magpadala ng pera
しくみmekanismo
権利けんりkarapatan
唯一ゆいいつtanging
支援しえん(する)suportahan
ngiti

Gramatika

Gramatika


~にほかならない

wala nang iba kundi ~

◎ Pagpapahayag na binibigyang-diin ang katumpakan ng konklusyon: 'Hindi ang iba, iyan mismo'.

1. 目標もくひょう達成たっせいできたのは、まわりの協力きょうりょくがあったからにほかならない。
     Ang pagkakamit ng layunin ay walang iba kundi dahil sa tulong ng mga nasa paligid.

2. コーチがかれきびしくうのも、期待きたいあらわれにほかならない。
     Ang paghihigpit ng coach sa kanya ay hindi iba kundi pagpapakita ng mataas na inaasahan.

Pag-unawa sa Binasa

   病院びょういんひろいロビーには、いすがならべられ、30めいほどのひとたちがコントラバスとピアノの演奏えんそういていた。いすのあいだにはベッドが一台置いちだいおかれ、一人ひとり女性じょせいよこになっていた。この女性じょせいこそが、このロビーコンサートの主催者しゅさいしゃである。
   彼女かのじょがこのコンサートの主役しゅやくであるコントラバス奏者そうしゃったのは、一年前いちねんまえのことである。ちいさなホールでおこなわれたこの若者わかもののコントラバスの演奏えんそう感動かんどうした。そして、若者わかものがコントラバスの演奏活動えんそうかつどうおおくのひとってもらうためにブルーレイ・ディスクを制作せいさくしようとしていること、ネットで送金そうきんして協力きょうりょくできる仕組しくみのクラウド・ファンディングでその費用ひようあつめていることをった。彼女かのじょは、かれ演奏活動えんそうかつどう応援おうえんしようと、かれのクラウド・ファンディングに送金そうきんした。
   クラウド・ファンディングに送金そうきんして協力きょうりょくしたひとたちには、金額きんがくごとにいろいろなかたちかれからおれいけることができる。彼女かのじょは「ミニコンサートを主催しゅさいできる権利けんりられる」金額きんがく送金そうきんした。★それをえらんだのは、おおくの友人ゆうじん家族かぞくにもかれ演奏えんそうかせてあげたいとおもったからにほかならない。彼女かのじょ音楽おんがく大好だいすきで、ビオラをくことを唯一ゆいいつたのしみとしていたが、自分じぶん趣味しゅみたのしむだけでなく、すばらしい演奏家えんそうか活動かつどうをいつも応援おうえんしていたのだ。その若者わかもののクラウド・ファンディングは、彼女かのじょのような支援者しえんしゃ協力きょうりょくながらなんとかうまくっているようで、彼女かのじょは「ミニコンサートを主催しゅさいできる権利けんり」をった。
   しかし、半年後はんとしご彼女かのじょやまいたお入院にゅういんした。彼女かのじょ友人ゆうじんたちは、彼女かのじょがミニコンサートを主催しゅさいできるよう病院びょういん相談そうだんし、ミニコンサートは病院びょういんのロビーでおこなわれることになった。患者かんじゃをはじめ看護師かんごし彼女かのじょ友人ゆうじんたちは、すばらしい演奏えんそうふか感動かんどうした。演奏後えんそうご、コントラバス奏者そうしゃはベッドにちかづき、彼女かのじょ握手あくしゅした。彼女かのじょかおには満足まんぞく微笑ほほえみがかんでいた。
   当日とうじつくばられたプログラムには、コントラバス奏者そうしゃから彼女かのじょへ、つぎのようなメッセージがかれていた。
   Aさんへ
クラウド ファンディングで当時とうじらずのぼくのことを応援おうえんしてくださり、本当ほんとう感謝かんしゃしております。このような出会であいがあったことで、こころから「ああ、やってよかったな」とおもえております。音楽家おんがくかにできることは、こころめて演奏えんそうすることだけです。すべぼくおもいがつたわりますよう、全力ぜんりょく表現ひょうげんしたいとおもいます。

CHECK
Q1 「ミニコンサート」はどうして病院びょういんおこなわれましたか。
Q2 この「若者わかもの」は、どうして「彼女かのじょ」に感謝かんしゃをしているのですか。

☞ Pagsasalin
   
病院びょういんひろいロビーには、いすがならべられ、30めいほどのひとたちがコントラバスとピアノの演奏えんそういていた。
Sa malawak na lobby ng ospital, inayos ang mga upuan, at humigit-kumulang 30 katao ang nakikinig sa pagtugtog ng kontrabas at piyano.
いすのあいだにはベッドが一台置いちだいおかれ、一人ひとり女性じょせいよこになっていた。
Isang kama ang inilagay sa pagitan ng mga upuan, at nakahiga ang isang babae.
この女性じょせいこそが、このロビーコンサートの主催者しゅさいしゃである。
Siya mismo ang tagapag-organisa ng konser na ito sa lobby.

   
彼女かのじょがこのコンサートの主役しゅやくであるコントラバス奏者そうしゃったのは、一年前いちねんまえのことである。
Nakilala niya ang kontrabasistang siya ring pangunahing tumutugtog sa konser na ito isang taon na ang nakalipas.
ちいさなホールでおこなわれたこの若者わかもののコントラバスの演奏えんそう感動かんどうした。
Naantig siya sa pagtugtog ng kontrabas ng kabataang ito na ginanap sa isang maliit na bulwagan.
そして、若者わかものがコントラバスの演奏活動えんそうかつどうおおくのひとってもらうためにブルーレイ・ディスクを制作せいさくしようとしていること、ネットで送金そうきんして協力きょうりょくできる仕組しくみのクラウド・ファンディングでその費用ひようあつめていることをった。
At nalaman niyang balak ng kabataang tumugtog ng kontrabas na gumawa ng Blu-ray disc upang maipakilala ang kanyang mga pagtatanghal sa maraming tao, at nangongolekta siya ng pondo para dito sa pamamagitan ng crowdfunding—isang sistema kung saan maaaring magpadala ng pera online upang tumulong.
彼女かのじょは、かれ演奏活動えんそうかつどう応援おうえんしようと、かれのクラウド・ファンディングに送金そうきんした。
Nagpadala siya ng pera sa crowdfunding ng kontrabasista upang suportahan ang kanyang pagtatanghal.

   
クラウド・ファンディングに送金そうきんして協力きょうりょくしたひとたちには、金額きんがくごとにいろいろなかたちかれからおれいけることができる。
Sa mga nagpadala ng pera at tumulong sa pamamagitan ng crowdfunding, maaari silang makatanggap ng pasasalamat mula sa kanya sa iba't ibang paraan depende sa halagang inambag.
彼女かのじょは「ミニコンサートを主催しゅさいできる権利けんりられる」金額きんがく送金そうきんした。
Nagpadala siya ng halagang「magkakaloob ng karapatang magdaos ng mini-konserto」。
★それをえらんだのは、おおくの友人ゆうじん家族かぞくにもかれ演奏えんそうかせてあげたいとおもったからにほかならない。
★Pinili niya iyon dahil wala nang ibang dahilan kundi dahil gusto niyang mapakinggan din ng maraming kaibigan at pamilya ang kanyang pagtugtog.
彼女かのじょ音楽おんがく大好だいすきで、ビオラをくことを唯一ゆいいつたのしみとしていたが、自分じぶん趣味しゅみたのしむだけでなく、すばらしい演奏家えんそうか活動かつどうをいつも応援おうえんしていたのだ。
Mahilig siya sa musika, at ang pagtugtog ng biola ang kanyang tanging kasiyahan; ngunit hindi lang niya nililibang ang sarili—palagi rin niyang sinusuportahan ang gawain ng mga magagaling na musikero.
その若者わかもののクラウド・ファンディングは、彼女かのじょのような支援者しえんしゃ協力きょうりょくながらなんとかうまくっているようで、彼女かのじょは「ミニコンサートを主催しゅさいできる権利けんり」をった。
Tila maayos na umuusad ang crowdfunding ng kabataang iyon sa tulong ng mga tagasuporta tulad niya, at natanggap niya ang 「karapatang mag-organisa ng munting konsiyerto」.

   
しかし、半年後はんとしご彼女かのじょやまいたお入院にゅういんした。
Ngunit makalipas ang anim na buwan, nagkasakit siya at naospital.
彼女かのじょ友人ゆうじんたちは、彼女かのじょがミニコンサートを主催しゅさいできるよう病院びょういん相談そうだんし、ミニコンサートは病院びょういんのロビーでおこなわれることになった。
Kinunsulta ng kanyang mga kaibigan ang ospital upang siya ay makapag-organisa ng munting konsiyerto, at napagpasyahan na gaganapin ito sa lobby ng ospital.
患者かんじゃをはじめ看護師かんごし彼女かのじょ友人ゆうじんたちは、すばらしい演奏えんそうふか感動かんどうした。
Mula sa mga pasyente, pati na ang mga nars at ang kanyang mga kaibigan, lahat ay lubos na naantig sa kahanga-hangang pagtatanghal.
演奏後えんそうご、コントラバス奏者そうしゃはベッドにちかづき、彼女かのじょ握手あくしゅした。
Pagkatapos ng pagtatanghal, lumapit ang kontrabasista sa kanyang kama at nakipagkamay sa kaniya.
彼女かのじょかおには満足まんぞく微笑ほほえみがかんでいた。
Lumutang sa kanyang mukha ang isang nasisiyahang ngiti.

   
当日とうじつくばられたプログラムには、コントラバス奏者そうしゃから彼女かのじょへ、つぎのようなメッセージがかれていた。
Sa programang ipinamigay noong araw na iyon, may nakasulat na mensahe mula sa kontrabasista para sa kanya na ganito ang nilalaman.

   
Aさんへ
Para kay A
クラウド ファンディングで当時とうじらずのぼくのことを応援おうえんしてくださり、本当ほんとう感謝かんしゃしております。
Lubos po akong nagpapasalamat sa pag-suporta ninyo sa akin noon sa pamamagitan ng crowdfunding kahit hindi ninyo ako kilala.
このような出会であいがあったことで、こころから「ああ、やってよかったな」とおもえております。
Dahil sa pagkakaroon ng ganitong mga pagkakatagpo, taos‑puso kong naiisip, 「Ah, ang saya — sulit pala ang ginawa ko」.
音楽家おんがくかにできることは、こころめて演奏えんそうすることだけです。
Ang tanging magagawa ng isang musikero ay tumugtog nang buong puso.
すべぼくおもいがつたわりますよう、全力ぜんりょく表現ひょうげんしたいとおもいます。
Sana'y maiparating ang lahat ng aking damdamin; buong makakaya kong ipapahayag ito.


CHECK
Q1 「ミニコンサート」はどうして病院びょういんおこなわれましたか。
      Bakit ginanap ang mini-konsiyerto sa ospital?
An クラウド・ファンデングに送金そうきんした女性じょせい(ミニコンサートを主催しゅさいできる権利けんりった女性じょせい)が病気びょうきたおれ、入院にゅういんしてしまったため。
      Dahil ang babaeng may karapatang mag-host ng mini-konsiyerto—na pinondohan sa pamamagitan ng crowdfunding—ay nagkasakit at naospital.

Q2 この「若者わかもの」は、どうして「彼女かのじょ」に感謝かんしゃをしているのですか。
      Bakit nagpapasalamat ang kabataang ito sa kaniya?
An  クラウド・ファンデングをとおしてらずの自分じぶんのことを応援おうえんしてくれたひとだから。
      Dahil sinuportahan siya ng mga taong hindi niya kilala sa pamamagitan ng crowdfunding.