こんな 調査が あります。
Ada survei seperti ini.
13歳から 29歳の 若い人に、「自分が 好きですか」と 聞きました。
Kami menanyakan kepada orang muda berusia sampai 29 tahun, "Apakah kamu menyukai dirimu sendiri?"
アメリカや ドイツでは 「はい」と こたえた 人が 多かったですが、日本では、「はい」とこたえた 人が 少なかったです。
Di Amerika dan Jerman banyak orang menjawab "ya", namun di Jepang sedikit orang yang menjawab "ya".
でも、日本では、「はい」とこたえたい 人が 「いいえ」と こたえると 思います。
Tetapi di Jepang, orang yang ingin mengatakan "ya" berpikir untuk menjawab "tidak".
日本では、「自分が好き」と 言わない ほうが いいからです。
Karena di Jepang sebaiknya tidak mengatakan "Saya suka diri sendiri".
-----------------&&&-----------------
「自分が 好きですか」と 聞いた とき、日本の 若い人は どうして 「はい」と こたえませんか。
Ketika ditanya "Apakah kamu menyukai dirimu sendiri?", mengapa orang muda Jepang tidak menjawab "ya"?
1 自分が 好きではないからです。
Karena mereka tidak menyukai diri mereka sendiri.
2 「いいえ」と こたえた ほうが いいからです。
Karena lebih baik menjawab "tidak".
3 「はい」と こたえる 人が 多いからです。
Karena banyak orang menjawab "ya".
4 こたえが わからないからです。
Karena mereka tidak tahu jawabannya.