今日、かばん屋さんのバーゲンに行きました。
Hari ini saya pergi ke obral di toko tas.
そのお店で2か月前に元の値段で買ったかばんも8割引で売っていました。
Di toko itu, tas yang saya beli dua bulan lalu dengan harga asli juga dijual dengan diskon 80%.
わたしはそのかばんを持っているのに、また同じかばんを買いたくなりました。
Meskipun saya sudah memiliki tas itu, saya ingin membeli tas yang sama lagi.
そうすれば、まえに買ったかばんは4割引き、これから買うかばんも4割引きになると考えたからです。
Sebab saya berpikir kalau begitu, tas yang saya beli sebelumnya akan mendapat diskon 40%, dan tas yang akan saya beli juga akan mendapat diskon 40%.
買ったあと、そのかばんは、友だちのプレゼントにすることにしました。
Setelah membelinya, saya memutuskan untuk memberikan tas itu sebagai hadiah untuk teman.
問1:
どうして「わたし」はそのかばんを買いましたか。
Mengapa 「わたし」 membeli tas itu?
友だちにあげるかばんをさがしていたからです。
Karena saya sedang mencari tas untuk diberikan kepada teman.
まえに買ったかばんと同じ物がとても安くなっていたからです。
Karena tas yang sama dengan yang saya beli sebelumnya sangat murah.
まえに買ったかばんも4割引きにしてもらえるからです。
Karena tas yang saya beli sebelumnya juga akan diberi diskon 40%.
そのお店のかばんが好きだからです。
Karena saya suka tas dari toko itu.