例文
① 「レポートの締め切って何日だっけ?」「25日。でも、私は、まだテーマを決まってない」
② 提出期限を過ぎたら、書類を受け付けてくれないそうです。
③ 中村先生はいつも丁寧に指導してくれるので、学生に人気があります。
④ 大学院を受けるのに教授の推薦状が必要なので、田中先生にお願いしました。
⑤ 大学では教育学を専攻していましたが、今はまったく関係のない仕事をしています。
☞ Terjemahan
① 「レポートの締め切って何日だっけ?」「25日。でも、私は、まだテーマを決まってない」
「Tenggat laporan kapan ya?」「Tanggal 25. Tapi saya belum menentukan tema」
② 提出期限を過ぎたら、書類を受け付けてくれないそうです。
Kalau melewati batas pengumpulan, katanya dokumen tidak akan diterima。
③ 中村先生はいつも丁寧に指導してくれるので、学生に人気があります。
Bapak Nakamura selalu membimbing dengan cermat, jadi dia populer di kalangan mahasiswa。
④ 大学院を受けるのに教授の推薦状が必要なので、田中先生にお願いしました。
Karena untuk mendaftar program pascasarjana diperlukan surat rekomendasi dari profesor, saya meminta Profesor Tanaka。
⑤ 大学では教育学を専攻していましたが、今はまったく関係のない仕事をしています。
Di universitas saya mengambil jurusan pendidikan, tapi sekarang saya bekerja di bidang yang sama sekali tidak terkait。
ドリル
1)
① 国立大学と私立大学とでは、1年間の( )がずいぶん違う。
② 授業料を払うのが大変なので、( )を受けたいと思っています。
③ 就職するか( )するか、そろそろ決めないと。
④ 将来、貿易関係の仕事をしたいので、大学は経済学部を( )することにしました。
| a.授業料 b.奨学金 c.受験 d.休学 e.進学 |
☞ Kunci jawaban
① 国立大学と私立大学とでは、1年間の( 授業料 )がずいぶん違う。
② 授業料を払うのが大変なので、( 奨学金 )を受けたいと思っています。
③ 就職するか( 進学 )するか、そろそろ決めないと。
④ 将来、貿易関係の仕事をしたいので、大学は経済学部を( 受験 )することにしました。
☞ Kunci jawaban + Terjemahan
① 国立大学と私立大学とでは、1年間の( 授業料 )がずいぶん違う。
Biaya kuliah per tahun sangat berbeda antara universitas negeri dan universitas swasta.
② 授業料を払うのが大変なので、( 奨学金 )を受けたいと思っています。
Karena sulit membayar biaya kuliah, saya ingin mendapatkan beasiswa.
③ 就職するか( 進学 )するか、そろそろ決めないと。
Saya harus segera memutuskan apakah akan bekerja atau melanjutkan studi.
④ 将来、貿易関係の仕事をしたいので、大学は経済学部を( 受験 )することにしました。
Karena saya ingin bekerja di bidang perdagangan di masa depan, saya memutuskan untuk mendaftar ke Fakultas Ekonomi.
2)
① 先生は、私たちのレポートをどのように( )して、成績をつけているのだろうか。
② 先生に論文の( )を見てもらった。
③ まだ( )結果をまとめていないので、ゼミで発表できない。
④ 林先生は大学で英語を教えていますが、( )はイギリス文学です。
| a.調査 b.評価 c.下書き d.専門 e.専攻 |
☞ Kunci jawaban
① 先生は、私たちのレポートをどのように( 評価 )して、成績をつけているのだろうか。
② 先生に論文の( 下書き )を見てもらった。
③ まだ( 調査 )結果をまとめていないので、ゼミで発表できない。
④ 林先生は大学で英語を教えていますが、( 専門 )はイギリス文学です。
☞ Kunci jawaban + Terjemahan
① 先生は、私たちのレポートをどのように( 評価 )して、成績をつけているのだろうか。
Saya bertanya-tanya bagaimana dosen menilai laporan kami dan memberi nilai.
② 先生に論文の( 下書き )を見てもらった。
Saya meminta dosen untuk melihat draf makalah saya.
③ まだ( 調査 )結果をまとめていないので、ゼミで発表できない。
Karena saya belum merangkum hasil penelitian, saya tidak bisa presentasi di seminar.
④ 林先生は大学で英語を教えていますが、( 専門 )はイギリス文学です。
Dosen Hayashi mengajar bahasa Inggris di universitas, tetapi spesialisasinya adalah sastra Inggris.