もし将来、日本語を習得しない日本人が増えてきたら、日本語は滅び行く言語、危険言語への道を歩むことになる。
Jika di masa depan semakin banyak orang Jepang yang tidak menguasai bahasa Jepang, maka bahasa Jepang akan menjadi bahasa yang terancam punah.
二十一世紀には地球上のかなりの言語が失われるだろうと予測されています。
Diperkirakan pada abad ke-21 banyak bahasa di dunia akan punah.
言語の絶滅は、最後の話し手が死ぬことではない。
Kepunahan bahasa bukanlah ketika penutur terakhir meninggal.
その前に、使う話し相手がいなくなったときに、コミュニケーション手段としての機能は終わる。
Sebelumnya, ketika tidak ada lagi lawan bicara yang menggunakannya, fungsinya sebagai sarana komunikasi berakhir.
それ以前に、若い話し手がいなくなったときに、絶滅が予告されたことになる。
Lebih dahulu, ketika tidak ada lagi penutur muda, itu menandakan bahwa kepunahan sudah dapat diperkirakan.
(井上史雄「日本語は生き残れるか、経済言語学の視点から」PHP研究所による)
井上史雄「日本語は生き残れるか、経済言語学の視点から」oleh PHP研究所
問題1 筆者は、言語が絶滅する時はどんな時だと言っているか。
Soal 1 Menurut penulis, kapan sebuah bahasa dikatakan punah?
1.その言語の話し手が一人もいなくなったとき
Ketika tidak ada lagi penutur bahasa tersebut.
2.その言語を使う人が年寄りばかりになったとき
Ketika penutur bahasa itu kebanyakan adalah orang tua.
3.その言語で話す相手がまったくいなくなったとき
Ketika sama sekali tidak ada lagi orang yang bisa diajak berbicara dalam bahasa itu.
4.その言語の話し手が若者ばかりになったとき
Ketika penuturnya kebanyakan adalah kaum muda.