読む前に
今、習いたいことがありますか。
Saat ini、adakah sesuatu yang ingin Anda pelajari。
問題
つぎの文章は教室の募集広告である。
Teks berikut adalah iklan perekrutan peserta untuk sebuah kelas。
下の質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最も良いものを一つ選びなさい。
Jawablah pertanyaan di bawah. Pilih satu jawaban yang paling tepat dari 1, 2, 3, atau 4.
テニス教室 生徒募集! 一緒にテニスをしませんか?
Ingin bermain tenis bersama kami?
対象: 20歳以上。A市在住・在勤(注1)・在学(注2)
Sasaran: 20 tahun ke atas. Tinggal di Kota A, bekerja di Kota A (Catatan 1), atau bersekolah di Kota A (Catatan 2).
機関: 3月~7月(各コース全15回)
Periode: Maret~Juli、masing-masing kursus 15 pertemuan
場所: さくらテニスコード
Tempat: Lapangan Tenis Sakura
定員: 各クラス14人まで(丁寧になったらしめきり)
Kuota: Maksimal 14 orang per kelas。Pendaftaran ditutup bila kuota terpenuhi
申し込み方法: 往復はがき(1人1枚)に希望するクラス名、曜日、時間、住所、名前、電話番号を書いて、2月15日(水)までに下記までお送りください。
Cara mendaftar: Tulis pada satu kartu pos bolak‑balik per orang nama kelas yang diinginkan、hari、waktu、alamat、nama、nomor telepon、lalu kirimkan ke alamat di bawah paling lambat Rabu, 15 Februari。
結果は返信はがきで、3月中旬頃までに発送します。
Hasil akan dikirim melalui kartu balasan sekitar pertengahan Maret.
はがきの宛て先: ╤ 101-2222 A市山田町 2-2-2 さくらテニスクラブ
Alamat kartu pos: 〒101-2222 Kota A, Yamada-machi 2-2-2, Klub Tenis Sakura
問い
合わせ
先: ☎ 033-111-2222

(注1)在勤: そこで働いていること
(注2)在学: そこで学校に通っていること
問1:ローラさんはテニスをしたことがないが、テニスを習いたいと思っている。月・水・木は9:30から16:00まで語学学校で勉強している。学校からテニスクラブは歩いて5分である。ローラさんがとることができるクラスはどれか。
Laura belum pernah bermain tenis tetapi ingin belajar. Dia belajar di sekolah bahasa pada Senin, Rabu, Kamis dari 9:30 sampai 16:00. Klub tenis berjarak 5 menit jalan dari sekolah. Kelas mana yang dapat diikuti Laura?
問2:申し込みについて、正しいものはどれか。
Terkait pendaftaran, mana yang benar?
1. A市に住んでいる人しか申し込めない。
Hanya orang yang tinggal di Kota A yang bisa mendaftar.
2. 2月15日までに往復はがきを送れば、必ず入会できる。
Jika mengirim kartu pos bolak-balik sebelum tanggal 15, pasti dapat diterima.
3. 申し込み者が定員以上になった場合は、抽選で決められる。
Jika pelamar melebihi kapasitas, akan ditentukan dengan undian.
4. 兄弟で入りたい場合もそれぞれ往復はがきを送らなければならない。
Jika saudara ingin bergabung, masing-masing harus mengirim kartu pos bolak-balik.