Untuk melakukan itu/untuk mencapai tujuan tersebut
合格したい。そのために毎日勉強している。
Variasi
そのため(tanpa に)
Setara dengan 'oleh karena itu'; sering digunakan dalam tulisan
事故が発生した。そのため運休となった。
2. Makna utama & analisis rinci
“そのために” có hai cách hiểu:
Konektor hasil: 'oleh karena itu/karena itu'.
Untuk tujuan: 'untuk melakukan itu/untuk mencapai tujuan tersebut'.
Jika menjadi 'hasil', bagian sebelumnya menyebut penyebab/situasi; bagian setelahnya menyatakan akibat logis.
Jika sebagai 'tujuan', bagian sebelumnya menyatakan tujuan; bagian setelahnya adalah tindakan konkret untuk mencapainya.
Dalam tulisan, “そのため” (tanpa に) sedikit lebih formal untuk arti “oleh karena itu”。
3. Contoh ilustrasi
工場が停止した。そのために納期が遅れた。 Pabrik berhenti beroperasi. Karena itu, jadwal pengiriman tertunda.
健康を維持したい。そのために毎朝ジョギングしている。 Saya ingin menjaga kesehatan. Untuk itu saya jogging setiap pagi.
予算が不足している。そのため計画の見直しが必要だ。 Kekurangan anggaran. Karena itu perlu meninjau kembali rencana.
新製品を成功させたい。そのために市場調査を徹底した。 Ingin produk baru sukses. Karena itu telah melakukan riset pasar yang mendalam.
大雪だった。そのために学校は休校になった。 Salju turun lebat. Karena itu sekolah diliburkan.
4. Penggunaan & nuansa
Merupakan penghubung kalimat yang lebih formal dibanding だから/それで; baik digunakan dalam esai, laporan.
Saat dipakai dalam arti 'tujuan', 'そのために' berdiri sebelum tindakan berikut untuk mencapai tujuan yang disebutkan.
Hindari pengulangan '~ため/ので' pada kedua klausa karena terasa berat: ×雨のため、そのために中止 → ✓雨で、そのため中止。
Koma setelah 'そのため(に)、' membantu memperjelas alur kalimat.
5. Perbandingan & pembedaan & pola serupa
Polanya
Penggunaan
Perbedaan
Contoh singkat
そのため(に)
Oleh karena itu / Untuk melakukan itu
Formal, serbaguna (hasil + tujuan)
故障。そのため停止。
それで
Karena itu (percakapan)
Akrab, sehari-hari
雨。それで中止?
だから
Oleh karena itu (subjektif)
Nuansa kuat, percakapan
だから言ったでしょ。
その結果
Hasilnya adalah
Menekankan hasil akhir
調査。その結果判明。
~ために(mục đích)
Untuk...
Terhubung langsung dengan V/N: 合格するために
健康のために運動。
6. Catatan tambahan
Saat 'そのために' menunjukkan tujuan, biasanya ada pengacuan semantik terhadap tujuan di kalimat sebelumnya; pastikan referensi jelas untuk menghindari ambigu.
Dalam gaya baku, bisa mengutamakan “そのため、~” untuk arti “oleh karena itu”。
Tempatkan di awal paragraf untuk mengalihkan ide: sebut penyebab/visi → そのため、方針…
7. Varian & ungkapan tetap
そのため(bentuk singkat, lebih formal)
そのための+N(N digunakan untuk tujuan itu)例:そのための予算/準備
それに向けて(menuju hal itu)
それを目的として(dengan tujuan itu)
8. Kesalahan umum & jebakan JLPT
Mencampur arti 'oleh karena itu' dan 'untuk melakukan itu' membuat alur tulisan ambigu; JLPT sering menguji konteks untuk memilih yang tepat.
Pengulangan penyebab: ×雨のため、そのために[[R1]] → sebaiknya ringkas satu klausa penyebab.
Menggunakan 'そのために' (tujuan) ketika kalimat sebelumnya tidak menyebut tujuan dengan jelas → menyebabkan salah paham.
Tertukar dengan それで/だから dalam tulisan formal; sebaiknya utamakan そのため/その結果/したがって.