Minna no Nihongo Pelajaran 29 – 25 Pemahaman Bacaan – Kesalahan Saya

Materi berfokus pada insiden, gangguan teknis, atau masalah kehidupan sehari-hari. Pelajar berlatih melacak penyebab, perkembangan, dan solusi dalam deskripsi situasi nyata.

Kosakata

しっぱい
失敗
kegagalan;gagal
failure, mistake
とおりすぎます
通り過ぎます
melewati
pass
うれしい
senang
glad, happy
~のあとで
setelah ~
after ~
バスタブ
bak mandi
bathtub
ふろば
ふろ場
tempat mandi
bathroom
びっくりします
terkejut
be surprised
ベル
bel
doorbell
ただしい
正しい
benar;tepat
correct
こたえます
答えます
menjawab
answer

Membaca

わたしの失敗しっぱい

 わたし先週友せんしゅうともだちのうちへあそびにきました。 大阪おおさかえき電車でんしゃにすぐりました。 友達ともだちはうちのちかくのえきっているといました。 でも、わたしがった電車でんしゃはそのえきとおぎてしまいました。 それは特急電車とっきゅうでんしゃでした。 京都きょうとまでどこにもまりませんでした。 わたしはもう一度いちど大阪おおさか電車でんしゃりました。 友達ともだちえきで2時間待じかんまっていてくれました。 うれしかったです。

 先週日本人せんしゅうにほんじんのうちにホームステイしました。 ばんごはんのあとで、おかあさんが「お風呂ふろ、どうぞ」とってくれました。 日本にほんのおふろははじめてでした。 バスタブはおおきくて、おがたくさんはいっていました。 おすこあつかったです。

 おなかでゆっくりからだあらいました。 そしてよごれたお全部捨ぜんぶすてました。 つぎにおとうさんが風呂場ふろばきました。 「あれ?おはいっていない。」おとうさんはびっくりしました。 日本にほんのおふろは、バスタブのそとからだあらってから、なかはいるんですね。 りませんでした。

 わたし水曜日すいようびよる日本人にほんじん友達ともだちのうちで、スペインおしえています。 先週友達せんしゅうともだちが「来月らいげつスペインへ旅行りょこうきますから、もっと勉強べんきょうしたいです」といました。 わたしは「じゃ、土曜日どようびましょうか」ときました。 かれは「土曜日どようびはいいです」といました。

 土曜日どようびともだちのうちへきました。 いえ電気でんきえていました。 ベルをしましたが、返事へんじがありませんでした。

 日曜日にちようびかれ電話でんわしました。「昨日きのう、あなたのうちへきましたよ。」「『土曜日どようびはいいです』」とったでしょう?」


Jawab pertanyaan

I 1. ただしいものに〇、ただしくないものに☓をいてください。

  1)( ) ライトさんは特急電車とっきゅうでんしゃってしました。

  2)( ) ライトさんの友達ともだちのうちからちかえき特急とっきゅうまる。

  3)( ) 日本にほんのお風呂ふろは、バスタブのなかからだをきれいにあらっておてる。

  4)( ) ミゲルさんは「いいです」に意味いみ間違まちがえた。

  2.こたえてください。

  1) ライトさんはどうしてうれしかったのですか。

  2) ジョンさんがホームステイしたうちのおとうさんはどうしてびっくりしましたか。

  3) ミゲルさんの友達ともだち土曜日どようび、どうしてうちにいませんでしたか。

II あなたやあなたの友達ともだち日本にほんなに失敗しっぱいをしましたか。

  どんな失敗しっぱいでしたか。

Kunci Jawaban & Terjemahan

わたしの失敗しっぱい

Kegagalan saya.

 
わたし先週友せんしゅうともだちのうちへあそびにきました。
Minggu lalu saya main ke rumah teman.
大阪おおさかえき電車でんしゃにすぐりました。
Saya buru-buru naik kereta menuju Stasiun Osaka.
友達ともだちはうちのちかくのえきっているといました。
Teman saya bilang dia sedang menunggu di stasiun dekat rumahnya.
でも、わたしがった電車でんしゃはそのえきとおぎてしまいました。
Tapi kereta yang saya naiki malah melewati stasiun itu begitu saja.
それは特急電車とっきゅうでんしゃでした。
Ternyata itu kereta ekspres.
京都きょうとまでどこにもまりませんでした。
Kereta itu melaju sampai Kyoto tanpa berhenti di stasiun mana pun.
わたしはもう一度いちど大阪おおさか電車でんしゃりました。
Saya naik kereta kembali ke Osaka.
友達ともだちえきで2時間待じかんまっていてくれました。
Teman saya menunggu saya di stasiun selama dua jam.
うれしかったです。
Saya benar-benar lega.

 
先週日本人せんしゅうにほんじんのうちにホームステイしました。
Minggu lalu saya homestay di rumah keluarga Jepang.
ばんごはんのあとで、おかあさんが「お風呂ふろ、どうぞ」とってくれました。
Setelah makan malam, ibu di rumah itu berkata, "Bak mandi, silakan."
日本にほんのおふろははじめてでした。
Ini pertama kalinya saya menggunakan bak mandi di Jepang.
バスタブはおおきくて、おがたくさんはいっていました。
Bak mandinya besar, penuh berisi air panas.
すこあつかったです。
Air panasnya agak terlalu panas.

 
なかでゆっくりからだあらいました。
Saya dengan santai mencuci tubuh di dalam air panas.
そしてよごれたお全部捨ぜんぶすてました。
Lalu saya membuang seluruh air panas yang sudah kotor itu.
つぎにおとうさんが風呂場ふろばきました。
Setelah itu, ayah masuk ke kamar mandi.
「あれ?おはいっていない。」おとうさんはびっくりしました。
Ayah itu kaget, "Lho, kenapa tidak ada air panas?"
日本にほんのおふろは、バスタブのそとからだあらってから、なかはいるんですね。
Di Jepang, setelah membersihkan tubuh di luar bak mandi, barulah berendam di dalamnya.
りませんでした。
Saya tidak tahu hal itu.

 
わたし水曜日すいようびよる日本人にほんじん友達ともだちのうちで、スペインおしえています。
Saya mengajar bahasa Spanyol di rumah teman orang Jepang pada Selasa malam.
先週友達せんしゅうともだちが「来月らいげつスペインへ旅行りょこうきますから、もっと勉強べんきょうしたいです」といました。
Minggu lalu teman itu berkata, "Bulan depan saya akan pergi jalan-jalan ke Spanyol, jadi saya ingin belajar lebih banyak."
わたしは「じゃ、土曜日どようびましょうか」ときました。
Saya bertanya, "Kalau begitu, mau datang juga hari Sabtu?"
かれは「土曜日どようびはいいです」といました。
Dia menjawab, "Hari Sabtu bisa."

 
土曜日どようびともだちのうちへきました。
Saya datang ke rumah teman pada hari Minggu.
いえ電気でんきえていました。
Listrik di rumah itu mati.
ベルをしましたが、返事へんじがありませんでした。
Saya menekan bel, tapi tidak ada yang menjawab.

 
日曜日にちようびかれ電話でんわしました。「昨日きのう、あなたのうちへきましたよ。」「『土曜日どようびはいいです』」とったでしょう?」
Hari Minggu saya menelepon dia. "Kemarin saya sudah datang ke rumahmu." Bukankah kamu bilang, "Hari Sabtu bisa"?

Penjelasan: いいです di sini, maknanya bergantung pada konteks dan cara penekanan/intonasi untuk menangkap maksud yang ingin disampaikan penutur. Selain bermakna menyetujui seperti "boleh", "baik", ungkapan ini juga bisa bermakna penolakan seperti "sudah, tidak usah…"

I 1. ただしいものに〇、ただしくないものに☓をいてください。
Tulis O untuk kalimat yang benar, X untuk kalimat yang salah.

  1)()ライトさんは特急電車とっきゅうでんしゃってしました。
Wright sudah naik kereta ekspres.

  2)()ライトさんの友達ともだちのうちからちかえき特急とっきゅうまる。
Kereta ekspres berhenti di stasiun dekat rumah teman Wright.

  3)(日本にほんのお風呂ふろは、バスタブのなかからだをきれいにあらっておてる。
Di Jepang, di bak mandi orang membersihkan tubuh sampai bersih, lalu air panasnya dibuang.

  4)()ミゲルさんは「いいです」に意味いみ間違まちがえた。
Miguel keliru memahami arti kata "いいです".

  2.こたえてください。
Silakan jawab pertanyaan.

  1) ライトさんはどうしてうれしかったのですか。
Mengapa Wright senang?

   Jawaban: 友達(ともだち)が駅(えき)で待(ま)っていてくれたから。Karena teman sudah menunggu di stasiun.

  2) ジョンさんがホームステイしたうちのおとうさんはどうしてびっくりしましたか。
Mengapa ayah dari keluarga tempat John homestay terkejut?

   Jawaban: バスタブにお湯(ゆ)が入(はい)っていなかったから。Karena di bak mandi tidak ada air panas.

  3) ミゲルさんの友達ともだち土曜日どようび、どうしてうちにいませんでしたか。
Mengapa teman Miguel pada hari Sabtu tidak ada di rumah?

   Jawaban: 「土曜日(どようび)はいいです」と言(い)ったから。Karena dia berkata, 'Hari Sabtu boleh'.

II あなたやあなたの友達ともだち日本にほんなに失敗しっぱいをしましたか。
Apakah Anda atau teman Anda pernah melakukan kesalahan di Jepang?

  どんな失敗しっぱいでしたか。
Kesalahan seperti apa?