受身
Cara penggabungan:
受身の作り方
動詞Ⅰあ段+れる
書く→書かれる こわす→こわされる
立つ→立たれる 死ぬ→死なれる
呼ぶ→呼ばれる かむ→かまれる
しかる→しかられる さそう→さそわれる
動詞Ⅱる→られる
見る→見られる ほめる→ほめられる
動詞Ⅲ する→される 来る→来られる
Makna 1:
行為を受けた人を主語にするときに使う。
Digunakan ketika orang yang menerima tindakan menjadi subjek.
Contoh:
お母さんは子どもをほめました。→子どもはお母さんにほめられました。
Ibu memuji anak. → Anak dipuji oleh ibu.
1. アリさんはキムさんに映画にさそわれました。
Ari-san diundang oleh Kim-san untuk menonton film.
2. キムさんはアリさんを映画にさそいましたが、断られました。
Kim-san mengajak Ari-san menonton film, tetapi ajakannya ditolak.
3. 道を歩いているとき、知らない人に道を聞かれた。
Saat sedang berjalan di jalan, saya ditanya arah oleh orang yang tidak dikenal.
4. わたしの国のことを質問されたが、答えられなかった。
Saya ditanya tentang negara saya, tetapi saya tidak bisa menjawab.
*行為を受けるものが体の一部や気持ち物のとき
*Ketika objek yang menerima tindakan adalah bagian tubuh atau sesuatu yang berhubungan dengan perasaan
犬がわたしの手をかんだ。→わたしは犬に手をかまれた。
Anjing menggigit tangan saya. → Saya digigit oleh anjing.
5. わたしは弟にカメラをこわされた。
Kameraku dirusakkan oleh adikku.
6. テイさんは電車の中で、となりの人に足をふまれて、とても痛かったそうです。
Konon Tei-san diinjak kakinya oleh orang di sebelahnya di dalam kereta sehingga sangat sakit.
7. 母に日記を読まれてしまった。
Buku harianku dibaca oleh ibuku.
8. 駅で(だれかに)かばんを盗まれた。
Tas saya dicuri seseorang di stasiun.
Makna 2:
②だれかの行為・何かの事態によって迷惑を受けときに使う。「困った」という気持ちが強く入る。
Digunakan ketika mengalami gangguan karena tindakan seseorang atau suatu keadaan. Perasaan 「困った」 sangat kuat masuk (merasa kesulitan/terganggu).
Contoh:
1. テストの前の日に友だちに遊びに来られて、勉強できませんでした。
Sehari sebelum ujian, teman datang berkunjung sehingga saya tidak bisa belajar.
2. 雨に降られてぬれてしまった。
Saya kehujanan sehingga basah.
3. アルバイトの人に急に休まれて、店長は困っている。
Pegawai paruh waktu tiba-tiba tidak masuk, sehingga manajer toko kesulitan.
Makna 3:
③行為をする人が重要ではなとき、行為をする人が大勢であるときに使う。客観的事実を言う文になる
Digunakan ketika pelaku tindakan tidak penting atau ketika pelakunya banyak orang. Menjadi kalimat yang menyatakan fakta objektif.
Contoh:
1. この歌は世界中で歌われている。
Lagu ini dinyanyikan di seluruh dunia.
2. この本は大の若者に読まれている
Buku ini dibaca oleh banyak anak muda.
3. 日本では、秋はスポーツの季節と言われています。
Di Jepang, musim gugur dikatakan sebagai musim olahraga.
4. 卒業式は3月10日に行われます。
Upacara kelulusan akan diadakan pada 10 Maret.
5. 「この建物はいつごろ建てられたのですか」
「Bangunan ini kira-kira dibangun kapan?」
6. 「次のオリンピックはどこで開かれるのですか」
「Olimpiade berikutnya akan diselenggarakan di mana?」
Catatan:
行為者を「~によって」で表すことがある。
Pelaku kadang dinyatakan dengan 「~によって」.
この絵はピカソによってかかれた。
Lukisan ini dilukis oleh Picasso.
Catatan:
行為に感謝しているときは、受身形ではなく、「~てもらう」を使う
Jika merasa berterima kasih atas tindakan, jangan menggunakan bentuk pasif; gunakan 「~てもらう」.
1. わたしは英語が読めないので、英語の手紙をリンさんに訳してもらった。
Saya tidak bisa membaca bahasa Inggris, jadi saya meminta Lin menerjemahkan surat berbahasa Inggris untuk saya.
2. 暑かったので、窓のそばの人にたのんで、窓を開けてもらった。
Karena panas, saya meminta orang di dekat jendela untuk membukakan jendela.