~ように(giống như/theo như)
Seperti / menurut …
Struktur
[N/V] bentuk yang menerangkan kata benda + ように
Penjelasan
Digunakan untuk membandingkan atau mengutip isi: 'seperti..., menurut...'.
Contoh
1子どもは親の思うようにはならないのがふつうだ。
Biasanya anak tidak menjadi seperti yang diinginkan orang tua。
2「皆さん、今から私が言うように体を動かしてください。」
「Semua orang、mulai sekarang gerakkan tubuh seperti yang akan saya katakan」
3「この本にも書いてあるように、世界のあちこちで水不足が大きな問題になっています」
「Seperti yang tertulis di buku ini、kekurangan air menjadi masalah besar di berbagai belahan dunia」
4「先日お話しましたように、佐藤さんが転勤することになったので、来週、送別会を開きたいと思います」
「Seperti yang saya sampaikan beberapa hari yang lalu、佐藤さんが akan dipindahkan jadi minggu depan saya ingin mengadakan acara perpisahan」
~ように(mục đích)
Untuk mencapai tujuan …
Struktur
[V bentuk kemampuan/ V ない] + ように
Namun, jangan gunakan ない dari bentuk kemampuan; gunakan ない dari bentuk kamus.
Namun, jangan gunakan ない dari bentuk kemampuan; gunakan ない dari bentuk kamus.
Penjelasan
Menunjukkan tujuan untuk mencapai suatu hasil: 'untuk...'.
Contoh
19時の新幹線に間に合うように、8時に家を出た。
Agar sempat naik kereta peluru pada jam itu, saya meninggalkan rumah pukul 8.
2母は家族が快適に暮らせるよう、いろいろと気を配っている。
Ibu memperhatikan berbagai hal agar keluarga dapat hidup dengan nyaman。
3「他の人の迷惑にならないよう、静かに話してください」
「Agar tidak mengganggu orang lain、bicaralah dengan tenang」
4思いついたアイディアは、忘れないようにすぐメモしておくことが大切だ。
Penting untuk segera mencatat ide yang terpikir agar tidak lupa。
***私はコンピューターについて勉強するために日本へ来た。
Saya datang ke Jepang untuk belajar tentang komputer。
***9時の新幹線に乗るためには、8時に家を出なければならない。
Untuk bisa naik kereta peluru pada jam itu, harus keluar rumah pada pukul 8.
Catatan
1) Mudah keliru nhiều makna của ~ように.
→ Berarti “seperti/theo như” dan berarti “untuk (tujuan)”.2) Lihat klausa setelahnya để xác định.
→ Nếu klausa setelahnya là tindakan/petunjuk: thường bermakna tujuan.
→ Nếu là perbandingan/menunjukkan isi: là nghĩa “seperti”.3) Mudah keliru với ~ために.
→ ~ように sering dipakai khi tujuan berkaitan dengan kemampuan/hasil yang ingin dicapai; ~ために biasanya lebih langsung.