~てならない
tak tertahankan, emosi kuat (formal)
Struktur
[V/A] bentuk て + ならない
Penjelasan
Bentuk yang lebih formal dari ~てたまらない, banyak digunakan dalam tulisan untuk menyatakan emosi kuat.
Contoh
1希望どおりの会社に就職でき、うれしくてならない。
Saya mendapat pekerjaan di perusahaan yang saya inginkan, dan sangat bahagia.
2田舎に住んでいる一人暮らしの母のことが心配でならない。
Saya sangat khawatir tentang ibu yang tinggal sendiri di pedesaan.
3祖父は孫の誕生がうれしくてならないようだ。
Kakek tampaknya tak bisa menahan kegembiraan atas kelahiran cucunya.
4彼と以前どこかであったことがあるように思えて(/思われて)ならない。
Saya merasa tak bisa menghilangkan kesan bahwa saya pernah bertemu dengannya di suatu tempat sebelumnya.
5最近なぜか、昔のことが思い出されてならない。
Entah kenapa akhir-akhir ini saya terus teringat hal-hal dari masa lalu.
Catatan
1) Mudah disalahartikan với ~てたまらない.
→ ~てならない lebih formal dan sering dipakai dalam tulisan, tapi maknanya serupa: perasaan kuat 'tidak bisa tidak...'.2) Biasanya dipakai untuk emosi/kekhawatiran/penyesalan yang kuat.
→ Tidak dipakai untuk peristiwa objektif.3) Tidak menekankan tindakan sengaja.
→ Utamanya perasaan yang timbul secara alami.