~さえ
bahkan …; apalagi …
Struktur
N/V て/V ます tanpa ます/ [kata tanya + か] + さえ
Penjelasan
Menunjukkan tingkat ekstrem: 'bahkan...', menekankan kejutan.
Contoh
1この子はもう6歳だが、まだ自分の名前さえ読めない。
Anak ini sudah berusia 6 tahun, tetapi bahkan belum bisa membaca namanya sendiri.
2娘は親にさえ相談せずに留学を決めてしまった。
Putri itu memutuskan untuk belajar di luar negeri tanpa berkonsultasi bahkan dengan orangtuanya.
3この問題は成績優秀な佐藤君でさえできなかった。
Bahkan Sato yang nilainya terbaik pun tidak bisa mengerjakan soal ini.
4「運動の苦手な私でさえ、1週間で泳げるようになったのだから、あなたなら3日でだいじょうぶよ」
「Bahkan aku yang tidak pandai olahraga pun bisa berenang dalam seminggu, jadi kamu hanya butuh 3 hari saja」
5妻は夫の給料がいくらかさえ知らなかった。
Istri bahkan tidak tahu berapa gaji suaminya.
6どんなに頼んでも、野口さんは会ってさえくれなかった。
Betapapun aku memohon, Tn. Noguchi bahkan tidak mau menemui saya.
7彼は友人からの手紙を読みさえせずに、ごみ箱に放り投げた。
Dia melempar surat dari temannya ke tempat sampah tanpa bahkan membacanya.
Catatan
1) Mudah tertukar dengan ~まで.
→ ~さえ berarti “bahkan…”, menekankan hal yang tak terduga; bukan batas “sampai”.2) Mudah tertukar dengan ~しか.
→ ~さえ: penambahan (bahkan… juga).
→ ~しか: pembatasan dan selalu diikuti oleh negasi.3) Jika dipakai dalam bentuk kondisional (~さえ…ば), artinya berbeda.
→ Dengan ~さえ…ば biasanya “asal saja…”, perhatikan struktur.