~ないわけにはいかない
terpaksa …; tidak bisa tidak … (sebenarnya tidak ingin)
Struktur
V ない + わけにはいかない
Penjelasan
Menunjukkan terpaksa melakukan, tidak bisa tidak melakukan meskipun tidak ingin.
Contoh
1行くと約束したからには、行かないわけにはいかないだろう。
Kalau sudah berjanji akan pergi, tentu tidak bisa membatalkannya。
2外国語は必修だから、取らないわけにはいかない。
Bahasa asing itu wajib, jadi tidak mungkin untuk tidak mengambilnya。
3彼女が初めて作ってくれた料理だったので、おなかはいっぱいだったが、食べないわけにはいかなかった。
Karena itu adalah masakan pertama yang dia buat untuk saya, meskipun perut saya kenyang, saya tidak bisa tidak memakannya。
Catatan
1) Mudah tertukar dengan ~わけにはいかない.
→ ~ないわけにはいかない berarti “tidak bisa tidak…”, artinya pada akhirnya harus melakukannya.2) Memiliki nuansa terpaksa.
→ Bukan karena ingin, tapi keadaan memaksa.3) Tidak dipakai saat pembicara sukarela.
→ Jika “sangat ingin melakukan”, gunakan pola kehendak lain.