~くせに
meskipun … tetapi … (nada menyalahkan)
Struktur
[N/V/A] bentuk menerangkan kata benda + くせに
Penjelasan
Menunjukkan pertentangan disertai nada mengecam atau meremehkan. Biasanya dipakai dalam bahasa lisan.
Contoh
1石田さんは次の日にテストがあることを知っていたくせに、教えてくれなかった。
Padahal Ishida-san tahu ada tes keesokan harinya, dia tidak memberitahuku.
2母は歌が下手なくせに、マイクを持つと放さない。
Ibu, padahal suaranya buruk, begitu memegang mikrofon tak mau melepaskannya.
3最近の若者は体は大きいくせに、体力はないようだ。
Anak-anak muda akhir-akhir ini, padahal berpostur besar, tampaknya tidak memiliki daya tahan.
4「子どものくせして(/何も知らないくせに)偉そうなことを言うな」
「Kamu masih anak-anak/Kamu tidak tahu apa-apa, jangan bersikap sombong」
5*松井さんは、自分は何もしない。そのくせ人のすることには文句を言う。
*Matsui-san tidak melakukan apa-apa sendiri. Padahal begitu, dia mengeluh tentang apa yang dilakukan orang lain.
Catatan
1) Mudah tertukar dengan ~のに/~くせして.
→ ~くせに membawa nuansa menghina/menyalahkan yang jelas, lebih lisan.2) Tidak dipakai untuk menyatakan kontras netral.
→ Jika kontras netral, gunakan ~のに/~一方で/~反面… sesuai kalimat.3) Sering dipakai ketika pembicara tidak puas dengan perilaku pihak lain.
→ Mudah tersesat karena maknanya lebih kuat daripada “meskipun”.