~からといって
meskipun … belum tentu …
Struktur
[N/V/A] bentuk biasa + からといって
Penjelasan
Digunakan untuk menolak kesimpulan tergesa-gesa: 'meskipun A belum tentu B'.
Contoh
1やせているからといって、体が弱いとは限らない。
Hanya karena kurus, tidak selalu berarti tubuhnya lemah.
2日本人だからといって、だれもが日本語を教えられるわけではない。
Hanya karena seseorang adalah orang Jepang, bukan berarti semua orang bisa mengajarkan bahasa Jepang.
3人よりたくさん練習したからといって、勝てるとは限らない。
Bahkan jika berlatih lebih banyak daripada orang lain, belum tentu bisa menang.
~からといって
karena … tetapi tidak bisa disimpulkan atau bertindak begitu
Struktur
[N/V/A] bentuk biasa + からといって
Penjelasan
Digunakan untuk mengatakan 'karena A tetapi tidak bisa menyimpulkan atau bertindak demikian', biasanya disertai saran.
Contoh
1寒いからといって、家にばかりいるのは良くない。
Hanya karena dingin, tidak baik kalau terus-menerus tinggal di rumah.
2嫌だからといって勉強しないでいると、困るのは自分だ。
Kalau tidak belajar hanya karena tidak suka, yang akan kesulitan adalah diri sendiri.
Catatan
1) Mudah disalahartikan dengan ~から.
→ ~からといって berarti 'hanya karena... tidak bisa disimpulkan/bertindak demikian', menyangkal penalaran sederhana.2) Bagian setelah biasanya berupa negasi atau pengingat/nasihat.
→ Sering muncul bentuk: ~からといって、…とは限らない/…わけではない.3) Tidak digunakan untuk menyatakan alasan langsung.
→ Jika hanya menyebut penyebab biasa, gunakan ~から/~ので.