~はずだ(đương nhiên)
Tentu saja … (tidak heran)
Struktur
[N/V/A] bentuk yang menerangkan kata benda + はずだ
Penjelasan
Menalar dari sebab ke kesimpulan 'tentu saja...'.
Contoh
1ドアが開かないはずだ。かぎが違っていた。
Tak heran pintu tidak bisa dibuka。Kuncinya salah。
2体がだるいはずだ。熱が38度もある。
Tak heran tubuh terasa lemas。Demamnya mencapai 38度。
~はずだ(kết quả khác dự đoán)
Seharusnya … (tetapi kenyataannya …)
Struktur
[N/V/A] bentuk yang menerangkan kata benda + はずだ
Penjelasan
Menunjukkan hasil yang berbeda dari prediksi atau ekspektasi awal.
Contoh
1汽車は3時に発車するはずだったが、急病人が出たために10分ほど遅れた。
Kereta seharusnya berangkat pada pukul 3, tetapi karena ada penumpang yang sakit mendadak, terlambat sekitar 10 menit.
2「変だなあ。このボタンを押せば動くはずなのに。。。」
「Aneh ya。Seharusnya jika saya menekan tombol ini、itu akan berfungsi。。。」
3日本へ来れば日本語なんかすぐに話せるようになると思っていた。こんなはずではなかった。
Saya berpikir kalau ke Jepang saya akan segera bisa berbicara bahasa Jepang。Ternyata tidak seperti itu。
~はずだ(nhớ chắc là…)
Yakin ingat … tetapi kenyataannya berbeda
Struktur
V た + はずだ
Penjelasan
Menunjukkan sesuatu yang pembicara ingat pasti benar, namun kenyataannya berbeda.
Contoh
1はさみが見あたらない。さっき見たときは、机の上にあったはずなのに。
Gunting tidak kelihatan。Padahal tadi saat saya melihat、seharusnya ada di atas meja。
2バッグに入れたはずのケータイがない。どこかで落としたのだろうか。
Ponsel yang seharusnya saya masukkan ke dalam tas tidak ada. Mungkin saya menjatuhkannya di suatu tempat?
3何度も確かめたはずだったのに、メールアドレスを書き間違えていた。
Padahal saya pikir sudah mengecek berkali-kali, tetapi saya salah menuliskan alamat email.
4自転車をとられた。かぎはかけておいたはずなのだが。
Sepeda saya dicuri. Seharusnya saya sudah menguncinya.
Catatan
1) Mudah keliru các nghĩa của ~はずだ.
→ Berarti “seharusnya (penalaran wajar)”, có thể là “lẽ ra…” dan juga berarti “ingat dengan pasti…”.2) Perhatikan konteks.
→ Nếu ada dasar untuk menalar: bermakna “seharusnya”.
→ Jika hasil bertentangan với dugaan: bermakna “lẽ ra…”.3) Mudah keliru với ~に違いない.
→ ~はずだ berdasar pada penalaran wajar; ~に違いない adalah dugaan yang lebih pasti menurut intuisi/dasar.