Tampilkan DetailSembunyikan DetailHanya Transkrip Mendengarkan
Panduan: Klik pada setiap kartu untuk menyembunyikan/menampilkan contoh. Klik tombol di atas untuk menyembunyikan/menampilkan semua contoh.
191. 頑丈な
kokoh;kuat
1. この家具は頑丈にできているから、100年でももつだろう。
Perabotan ini dibuat kokoh sehingga mungkin bertahan hingga 100 tahun.
2. 頑丈な{家/ドア/体つき...}
kokoh{rumah/pintu/postur tubuh...}
合 頑丈さ
kekokohan
関 丈夫な
kuat
関 がっしりした
berbadan kekar
192. 柔軟な
fleksibel;lentur
① 体が柔軟でないと、バレリーナになるのは無理だ。
Jika tubuh tidak lentur, mustahil menjadi penari balet.
合 柔軟体操
senam kelenturan
合 柔軟剤
pelembut kain
類 柔らかい
lembut
② 「緊急事態に際しては、柔軟に対処してください」
「Dalam situasi darurat, harap tangani secara fleksibel」
柔軟な{考え方/ 姿勢 ...}
Fleksibel{cara berpikir/sikap...}
関 しなやかな
lentur
関 杓子定規な
kaku
合 ①②柔軟さ
② fleksibilitas
合 柔軟性
fleksibilitas
193. 平らな
datar;rata
1. このあたりの道は平らなので走りやすい。
Jalan di sekitar sini datar, jadi mudah untuk berlari.
2. 石の表面を削って平らにする。
Mengikis permukaan batu hingga rata.
合 平たい
Datar
194. 平行な
sejajar;paralel
① この2本の直線は平行である。
Dua garis lurus ini sejajar.
話し合いは平行線をたどる。
Pembicaraan itu berjalan tanpa mencapai kesepakatan.
合 平行線 → _をたどる
Garis sejajar → mengikuti jalur yang sejajar
合 平行四辺形
Jajar genjang
合 平行棒
Palang sejajar
合 垂直な
Tegak lurus
② [(動) ガ 平行する] 2面のコートで平行 (/並行)して試合が行われている。
[kata kerja (penanda subjek): paralel] Pertandingan sedang berlangsung secara paralel / bersamaan di dua lapangan.
関 同時に
Bersamaan
195. 手近な
dekat;mudah dijangkau
1. この本に載っている料理は、手近な材料で作れるものばかりだ。
Hidangan yang ada di buku ini semuanya dapat dibuat dengan bahan-bahan yang mudah diperoleh.
2. 今日は忙しいから、お昼は手近なところで済ませよう。
Karena hari ini sibuk, mari makan siang di tempat yang dekat saja.
3. 手近な例を挙げて説明する。
Menjelaskan dengan memberi contoh yang mudah ditemui.
(名) 手近 (例.防災グッズはいつも手近に置くようにしている。)
Mudah dijangkau. Contoh: Saya selalu menaruh perlengkapan darurat di tempat yang mudah dijangkau.
196. 渋い
pahit;berkelas
① お茶の葉を入れすぎて、お茶が渋くなってしまった。
Saya memasukkan terlalu banyak daun teh sehingga tehnya menjadi sepat.
合 渋み
Rasa sepat
② 母は好んで渋い色の着物を着ている。
Ibu suka mengenakan kimono dengan warna-warna yang kalem.
類 落ち着いた
Tenang
③ 姉が大学院に進学したいと言うと、父は渋い顔をした。
Ketika kakak saya berkata ingin melanjutkan ke program pascasarjana, ayah membuat wajah masam.
④ あの会社は支払いが渋い。
Perusahaan itu pelit soal pembayaran.
関 ヲ渋る
bersikap enggan
合 ①②④渋さ
②④ keengganan
197. 香ばしい
harum sedap;wanginya menggugah
1. パンが焼く香ばしい匂いがする。
Tercium aroma roti yang dipanggang.
2. 香ばしい{お茶/ コーヒー ...}の香り
Aroma harum{teh/ kopi ...}
合 香ばしさ
kewangian
198. 華やかな
meriah;gemerlap
1. アカデミー賞授賞式の会場は、華やかな雰囲気に包まれていた。
Tempat upacara Academy Awards diselimuti suasana yang meriah.
2. 成人の日には、華やかに装った若者たちが街にあふれる。
Pada Hari Kedewasaan, para pemuda yang berpakaian meriah memenuhi kota.
合 華やかさ
kemeriahan
関 華々しい → _活躍
Gemilang → kiprah yang gemilang
199. 盛大な
meriah;megah
1. 選手団の激励会が盛大に行われた。
Acara penyemangat untuk kontingen atlet diadakan secara meriah.
2. 演奏が終わると、盛大な拍手が湧き上がった。
Setelah pertunjukan selesai, tepuk tangan yang meriah menggema.
合 盛大さ
kemegahan
200. 鮮やかな
cerah;vibran
① このポスターは色が鮮やかで目を引く。
Poster ini berwarna cerah dan menarik perhatian.
新緑が目に鮮やかな季節になった。
Musim ketika hijau muda terlihat segar telah tiba.
30年ぶりに級友たちの顔を見たとたん、当時のことを鮮やかに思い出した。
Begitu melihat wajah teman sekelas setelah bertahun-tahun, aku langsung teringat jelas akan masa itu.
合 色_
berwarna cerah
合 鮮やかさ
kecerahan
対 不鮮明な
tidak jelas
類 鮮明な
jelas
② 鈴木さんは素人とは思えない、鮮やかな手品の腕前を披露した。
Suzuki menunjukkan keterampilan sulap yang begitu mahir sehingga tidak terkesan sebagai amatir.
柔道の山下選手は決勝で鮮やかな一本勝ちを決めた。
Pemain judo Yamashita memenangkan pertandingan final dengan ippon yang gemilang.
類 見事な
menakjubkan
201. 滑らかな
halus
① 大理石を磨いて表面を滑らかにする。
Menggosok marmer sehingga permukaannya menjadi halus.
滑らかな {肌/布...}
halus {kulit/kain...}
関 すべすべ
halus
② アメリカに留学していたことがあるだけに、彼女の英語は滑らかだ。
Karena dia pernah belajar di Amerika, bahasa Inggrisnya lancar.
関 ぺらぺら
fasih
合 ①②滑らかさ
② kelancaran
202. 平凡な
biasa
1. 私は特に誇れるようなところのない、ごく平凡な人間だ。
Saya orang yang sangat biasa, tidak memiliki hal yang bisa dibanggakan.
2. 平凡な {人生/ 生活/ 成績/ 作品...}
biasa {kehidupan/ kehidupan sehari-hari/ prestasi/ karya...}
合 平凡さ
kelaziman
対 非凡な (例.非凡な才能)
luar biasa Contoh. bakat yang luar biasa
類 ありふれた
biasa
203. 素朴な
sederhana;polos
① この民宿は田舎ならではの素朴な料理が売り物だ。
Penginapan keluarga ini dikenal karena masakan sederhana khas pedesaan.
素朴な人柄
kepribadian yang sederhana
類 飾り気がない
tanpa hiasan
関 質素な
sederhana
② 子供の素朴な疑問に答えるのは案外難しい。
Menjawab pertanyaan polos dari anak-anak ternyata cukup sulit.
関 簡単な
mudah
関 単純な
sederhana
合 ①②素朴さ
② Kesederhanaan
204. 精密な
presisi;teliti
① この機械は極めて精密にできている。
Mesin ini dibuat dengan sangat presisi.
合 精密機械
Mesin presisi
類 精巧な
Sangat cermat
関 緻密な
Terperinci
② この機械を使えば、距離を精密に測定することができる。
Dengan mesin ini, jarak bisa diukur dengan presisi.
合 精密検査
Pemeriksaan teliti
類 詳しい
Rinci
関 綿密な
Sangat rinci
合 ①②精密さ
② Presisi
205. 極端な
ekstrem
1. 子供に競争されるべきではないというのは、少し極端な意見だと思う。
Saya pikir mengatakan bahwa anak-anak tidak seharusnya saling berkompetisi adalah pendapat yang agak ekstrem.
2. [(副) 極端に] この子は極端に口数が少ない。
[kata keterangan ekstrem] Anak ini sangat jarang berbicara.
合 極端さ
Sifat ekstrem
(名) 極端 → 両_
Ekstrem → dua kutub ekstrem
206. 猛烈な
sangat kuat
1. 猛烈な嵐が船を襲った。
Badai dahsyat menerjang kapal.
2. リストラで社員が減ったので、猛烈に忙しくなった。
Karena restrukturisasi, jumlah karyawan berkurang sehingga menjadi sangat sibuk.
合 猛烈さ
Intensitas
関 強烈な
Kuat
207. 厳重な
ketat;teliti
1. アメリカ大統領の来日とあって、警察は厳重な警備態勢を敷いた。
Karena kedatangan Presiden Amerika, polisi memberlakukan pengamanan ketat.
2. 厳重に {保管する/ 注意する/ 取り締まる ...}
Dengan ketat {menyimpan/ memperhatikan/ menindak ...}
合 厳重さ
keketatan
合 厳重注意
peringatan keras
類 厳しい
ketat
208. 十分な
cukup
1. 健康のためには、十分な睡眠と栄養が必要だ。
Untuk kesehatan, dibutuhkan tidur dan nutrisi yang cukup.
2. 準備の時間は十分にある。
Ada cukup waktu untuk persiapan.
3. それだけ食べれば、もう十分だろう。
Kalau makan sebanyak itu, seharusnya sudah cukup.
4. あの女優はもう60歳だが、今でも十分(に)美しい。
Aktris itu sudah berusia 60 tahun, tetapi masih sangat cantik.
対 不十分な
tidak memadai
209. 大幅な
besar;signifikan
1. 食料品の大幅な値上げが庶民の生活を直撃した。
Kenaikan harga bahan pangan yang besar-besaran langsung menghantam kehidupan masyarakat biasa.
2. 計画が大幅に変更された。
Rencana diubah secara signifikan.
対 小幅な
sedikit
210. 膨大な
sangat besar
1. 東京都民が1日に出すごみは膨大な量になる。
Jumlah sampah yang dihasilkan penduduk Tokyo dalam sehari mencapai jumlah yang sangat besar.
2. 現代人は便利な生活を維持するために、膨大なエネルギーを消費している。
Orang modern mengonsumsi energi yang sangat besar untuk mempertahankan gaya hidup yang nyaman.
3. 大企業が膨大な負債を抱えて倒産した。
Perusahaan besar bangkrut setelah menanggung utang yang sangat besar.
4. 膨大な{資金/資料/データ/損害}
sangat besar{dana/dokumen/data/kerugian}
合 膨大な
sangat besar
類 ばくだいな
sangat besar
類 多大な、おびただしい
sangat besar, amat banyak
211. 乏しい
sedikit;langka
1. 日本は地下資源が乏しく、多くの輸入に頼っている。
Jepang kekurangan sumber daya bawah tanah, sehingga bergantung pada impor.
2. 彼は能力は高いが経験が乏しい。
Dia memiliki kemampuan yang tinggi, tetapi kurang pengalaman.
3. (資金/知識/才能...}が乏しい。
(dana/pengetahuan/bakat...}kurang。
合 乏しさ
kekurangan
対 豊かな
melimpah
類 不足している、足りない
tidak cukup、kurang
関 ガ富む
berlimpah
212. 僅かな
sedikit
1. 足を骨折したので、わずかな距離でも移動が大変だ。
Karena kakinya patah, bergerak pun sulit bahkan untuk jarak yang hanya sedikit.
2. 100メートル走で、浅野選手は高橋投手にわずかに及ばなかった。
Dalam lomba lari (meter), pemain Asano hanya sedikit kalah dari pitcher Takahashi.
3. 今年も残り {わずかだ/わずかになった}。
Tahun ini pun tersisa {hanya sedikit/menjadi hanya sedikit}。
4. 毎月わずかずつだが貯金している。
Setiap bulan saya menabung hanya sedikit demi sedikit.
5. [(副)わずか] 昨年のこの試験の合格率はわずか1割だった。
[kata keterangan: hanya] Tingkat kelulusan ujian ini tahun lalu hanya 10%.
6. あの子はわずか5歳で、漢字2000字が読めるそうだ。
Anak itu konon sudah bisa membaca 2000 kanji meskipun baru berusia hanya 5 tahun.
連 残り_
tersisa hanya sedikit
合 わずかさ
sedikitnya
類 少ない、少し、たった
sedikit、sedikit、hanya
213. 微かな
samar
1. 遠くにかすかに船が見える。
Di kejauhan tampak sebuah kapal yang samar-samar.
2. かすかな {音/ 匂い/ 光/ 記憶...}
samar {suara/bau/cahaya/ingatan...}
3. 彼は事故直後はまだかすかに息があったのだが、病院に運ばれる途中で亡くなった。
Sesaat setelah kecelakaan dia masih bernapas secara samar, tetapi meninggal dalam perjalanan ke rumah sakit.
類 うっすら (と)
agak samar
類 わずかな
hanya sedikit
類 ほのかな
lembut
214. 微妙な
halus;rumit
1. 外国語の微妙なニュアンスの違いまで理解するのは難しい。
Sulit memahami perbedaan nuansa yang halus dalam bahasa asing.
2. この偽札は本物そっくりだが、紙の感触が微妙に違う。
Uang palsu ini sangat mirip dengan yang asli, tetapi tekstur kertasnya berbeda secara halus.
合 微妙さ
kehalusan
4. 今年度、黒字になるかどうかは微妙だ。
Untuk tahun ini, apakah akan berakhir dalam kondisi surplus masih diragukan.
215. 急激な
mendadak;tajam
1. 山で天候の急激な変化に気を付けなければならない。
Di gunung, kita harus berhati-hati terhadap perubahan cuaca yang mendadak.
2. 株価が急激に上昇した。
Harga saham naik mendadak.
関 急速な
cepat
216. 急速な
cepat
1. 明治以降、日本は急速に近代化が進んだ。
Sejak era Meiji, Jepang mengalami modernisasi yang cepat.
2. 急速な発展はどこかに無理を生じる。
Perkembangan yang cepat cenderung menimbulkan beban di suatu tempat.
合 急速冷凍
pembekuan cepat
関 急激な
mendadak
※ 「急激な」は程度の変化を、「急速な」は時間的な変化を表すことが多い。
「急激な」 sering menunjukkan perubahan dalam tingkat, sedangkan 「急速な」 sering menunjukkan perubahan dari segi waktu.
217. 強硬な
keras;tegas
1. 野党はその法案に強硬に反対した。
Partai oposisi menentang keras RUU itu.
2. 強硬な態度
sikap keras
合 強硬採決
pengambilan suara paksa
合 強硬突破
penerobosan paksa
対 柔軟な
fleksibel
218. 余計な
tidak perlu;berlebihan
① 荷物は軽い方がいいから、余計なものは入れないようにしている。
Barang bawaan sebaiknya ringan, jadi saya berusaha tidak membawa barang yang tidak perlu.
弁当を一人分余計に注文してしまった。
Saya tanpa sengaja memesan satu porsi bento ekstra.
親に余計な心配はかけたくない。
Saya tidak ingin membuat orang tua khawatir tanpa perlu.
類 必要以上の
lebih dari yang diperlukan
慣 よけいなお世話 (例.見合いの話なんて、よけいなお世話だ。)
Ikut campur yang tidak perlu. Contoh: Urusan perjodohan itu benar-benar ikut campur yang tidak perlu.
② アルバイト収入を増やすため、今までより1時間余計に働くことにした。
Untuk menambah penghasilan dari pekerjaan paruh waktu, saya memutuskan untuk bekerja satu jam lebih banyak daripada sebelumnya.
類 ①②余分な
② Tambahan
③ [(副) よけい] 見てはいけないと言われると、よけい見たくなる。
Ketika dikatakan 'jangan melihat', justru semakin ingin melihat.
類 さらに、いっそう
Selanjutnya, bahkan lebih
219. 不審な
mencurigakan
1. 不審な男がうちの周りにうろうろしていたので、警察に電話した。
Karena seorang pria mencurigakan berkeliaran di sekitar rumah kami, saya menelepon polisi.
2. 警察は被害者の隣人の話を不審に思い、ひそかに調べ始めた。
Polisi merasa curiga terhadap keterangan tetangga korban dan diam-diam mulai menyelidiki.
連 不審 (の念)を抱く
merasakan kecurigaan
合 挙動_
berkelakuan mencurigakan
合 不審げな
tampak curiga
合 ヲ不審がる
mencurigai
合 不審人物
orang yang mencurigakan
類 怪しい
mencurigakan
220. 公式な
resmi
① この件に関する政府の公式な見解はまだ発表されていない。
Pendapat resmi pemerintah mengenai hal ini belum diumumkan.
合 公式見解
pendapat resmi
合 公式訪問
kunjungan resmi
合 公式文書
dokumen resmi
対 非公式な/の
tidak resmi
関 正式な/の
resmi
② [(名)公式] 数学の公式
[名公式] Rumus matematika
221. 正当な
sah;wajar
1. 労働者を正当な理由なく解雇することは許されない。
Tidak boleh memecat pekerja tanpa alasan yang sah.
2. 正当な {権利/報酬...}
Yang sah {hak/imbalan...}
3. あの画家は生前は正当に評価されなかった。
Pelukis itu tidak dinilai secara layak semasa hidupnya.
合 正当性
Keabsahan
合 ヲ正当化スル (例.彼はいつも自分を正当化しようとする。)
Membenarkan. Contoh: Dia selalu berusaha membenarkan dirinya.
対 不当な
Tidak adil
222. 正常な
normal
1. 患者は意識を失っているが、血圧、脈拍は正常だ。
Pasien tidak sadar, tetapi tekanan darah dan denyut nadi normal.
2. 鉄道は停電のため一時ストップしたが、現在は正常に戻った。
Kereta berhenti sementara karena pemadaman listrik, tetapi sekarang telah kembali normal.
合 正常さ
Normalitas
対 異常な
Tidak normal
223. 完璧な
sempurna
1. <体操競技など>彼女の演技は完璧だった。
<Senam dan sejenisnya> Penampilannya sempurna.
2. 「何でも完璧にこなそうとすると、疲れてしまうよ。」
「Jika mencoba melakukan segalanya dengan sempurna, kamu akan kelelahan。」
合 完璧さ
Kesempurnaan
関 完全無欠な
Sempurna tanpa cela
224. 簡潔な
ringkas
1. 「要点を簡潔に述べてください」
「Tolong sampaikan intinya secara singkat。」
2. 簡潔な{文章/表現/言い方...}
Ringkas {kalimat/ungkapan/cara penyampaian...}
合 簡潔さ
Keringkasan
対 冗長な
Redundan
対 冗漫な
Bertele-tele
225. 明白な
jelas
1. 監視カメラの映像を見れば、この交通事故の原因がどちらにあるかは明白だ。
Dari rekaman kamera pengawas、jelas pihak mana yang menjadi penyebab kecelakaan lalu lintas ini。
2. 明白な {事実/証拠...}
jelas {fakta/bukti...}
3. 裁判を通して、事件の全体が明白になった。
Melalui persidangan、keseluruhan kasus menjadi jelas。
合 明白さ
kejelasan
類 明らかな
jelas
関 明瞭な
jelas
226. 客観的な
obyektif
1. 多くの国で女性の方は男性より平均寿命が長いというのは、客観的な事実だ。
Di banyak negara、merupakan fakta objektif bahwa perempuan memiliki rata-rata harapan hidup lebih panjang daripada laki-laki。
2. 当事者ではなく、第三者の客観的な意見が聞きたい。
Saya ingin mendengar pendapat objektif dari pihak ketiga、bukan dari pihak yang bersangkutan。
3. 客観的に {考える/述べる...}
Secara objektif {berpikir/menyatakan...}
対 主観的な
subjektif
関 客観性
objektivitas
関 客を監視する。
Mengawasi pelanggan。
227. えん曲な
tidak langsung;berbelit
1. 交際を申し込んだが、えん曲に断られた。
Saya mengajak berpacaran、tetapi ditolak secara tidak langsung。
2. 日本語にはえん曲表現が多い。
Dalam bahasa Jepang terdapat banyak ungkapan tidak langsung。
合 えん曲さ
sifat tidak langsung
合 えん曲表現
ungkapan tidak langsung
類 遠回しな
tidak langsung
228. 不可欠な
esensial;penting
1. 決断力は、リーダーに不可欠な資質だと思う。
Saya pikir kemampuan mengambil keputusan adalah kualitas yang mutlak diperlukan bagi seorang pemimpin。
2. 生物が生きていくのに、水は必要不可欠だ。
Air mutlak diperlukan bagi makhluk hidup agar dapat hidup。
合 必要_
mutlak diperlukan
類 欠かせない
sangat penting
229. 有利な
menguntungkan
1. 少しでも自社に有利な条件で取り引きしたい。
Kami ingin bertransaksi dengan syarat yang, meskipun sedikit, menguntungkan bagi perusahaan kami.
2. Aチームは終始有利に試合を進めた。
Tim A mengendalikan jalannya pertandingan dengan posisi yang menguntungkan dari awal sampai akhir.
3. この企業は円安が有利に働いて、売り上げを伸ばした。
Perusahaan ini mendapat keuntungan dari pelemahan yen sehingga penjualannya meningkat.
合 有利さ
keuntungan
対 不利な
merugikan
230. 有望な
menjanjikan
1. 今年の新入会員の中で、木村さんが最も有望だと思う。
Di antara anggota baru tahun ini, saya kira Kimura yang paling menjanjikan.
2. 有望なベンチャー企業に投資したい。
Saya ingin berinvestasi pada perusahaan rintisan yang menjanjikan.
合 有望さ
prospek
合 前途_ (例.前途有望青年)
berprospek cerah。Contoh: pemuda yang berprospek cerah
231. 待ち遠しい
dinantikan
1. 帰国して家族に会える日が待ち遠しい。
Saya sangat menantikan hari saya pulang ke tanah air dan bisa bertemu keluarga.
合 待ち遠しさ
rasa tidak sabar
関 「おまちどおさま」
「Terima kasih telah menunggu」
232. 喜ばしい
membahagiakan
1. 我が出身校の横山氏がノーベル賞を受賞したとは、喜ばしい限りだ。
Sungguh menggembirakan bahwa Bapak Yokoyama dari almamater saya menerima Hadiah Nobel.
2. 喜ばしい知らせに、泣き出す人もいた。
Karena kabar yang menggembirakan itu, ada juga orang yang menangis.
合 喜ばしさ
kegembiraan
対 嘆かわしい
sangat memprihatinkan
対 悲しい
sedih
(動) ヲ喜ぶ
bersukacita
233. 望ましい
diinginkan;ideal
1. A社は求人案内に「大学引率が望ましい」と書いてあった。
Perusahaan A menulis dalam pengumuman lowongan pekerjaan, 「Diutamakan pengalaman membimbing rombongan universitas」.
2. これ以上解決を先に延ばすのは望ましくない。
Tidak baik menunda penyelesaiannya lebih jauh.
合 望ましさ
kelayakan
(動) ヲ望む
mengharapkan
234. 疑わしい
meragukan
1. この記事が本当かどうかは疑わしい。
Masih diragukan apakah artikel ini benar.
2. 容疑者の中で最も疑わしいのはAだ。
Di antara para tersangka, yang paling mencurigakan adalah A.
3. この実験の成功は疑わしい。
Keberhasilan eksperimen ini diragukan.
4. 「疑わしきは罰せず」が法の精神だ。
Semangat hukum adalah 'ketika ragu, jangan menghukum'.
合 疑わしさ
keraguan
類 怪しい、不確かな、不審な
mencurigakan, tidak pasti, meragukan
(動) ヲ疑う
meragukan
235. 楽観的な
optimis
1. 私は楽観的な性格で、あまり将来を心配していない。
Saya bersifat optimis dan tidak terlalu khawatir tentang masa depan.
2. 楽観的な (見方/考え方/性格...}
bersifat optimis (pandangan/pola pikir/kepribadian...)
対 悲観的な
bersifat pesimis
(名) 楽観
optimisme
☆ ヲ楽観スル
bersikap optimistis
6. 来年の景気の動向は楽観を許されない。
Perkembangan ekonomi tahun depan tidak mengizinkan optimisme.
7. 会社の将来について、私は楽観している。
Mengenai masa depan perusahaan, saya optimis.
合 ヲ_視スル
memandang secara optimistis
対 ヲ悲観スル
bersikap pesimis
236. くずぐったい
geli
① 足の裏を触られると、誰でもくすぐったいだろう。
Jika telapak kaki disentuh, siapa pun akan merasa geli.
(動) ヲくすぐる
menggelitik
② みんなの前で褒められ、くすぐったい気持ちだった。
Dipuji di depan semua orang, saya merasa malu.
合 ①②くすぐったさ
② rasa geli
237. だるい
lesu;lemas
1. 熱があって全身がだるい。
Demam dan seluruh tubuh terasa lemas.
2. {足/腕}がだるい。
{kaki/lengan} terasa lemas.
合 だるさ、けだるい
rasa lemas, lesu
238. 憂鬱な
murung
1. 明日上司に今日のミスを報告しなければならないと思うと憂鬱だ。
Mengingat saya harus melaporkan kesalahan hari ini kepada atasan besok, saya merasa murung.
2. 花粉症の私にとって、春は憂鬱な季節だ。
Bagi saya yang terkena alergi serbuk sari, musim semi adalah musim yang membuat saya murung.
合 憂鬱さ
perasaan murung
239. 勤勉な
rajin
1. 戦後日本人は勤勉に働き、短期間に復興を遂げた。
Setelah perang, orang Jepang bekerja keras dan mencapai pemulihan dalam waktu singkat.
合 勤勉さ
ketekunan
対 怠惰な
malas
240. 冷静な
tenang
1. 何があっても慌てず冷静な上司を、私は尊敬している。
Saya menghormati atasan yang tetap tenang dan tidak panik apa pun yang terjadi.
2. 冷静な態度をとる。
Mengambil sikap tenang.
3. 「感情的にならないで、冷静に話しましょう。」
「Jangan menjadi emosional, mari bicara dengan tenang。」
合 冷静さ
ketenangan
合 冷静沈着な
tenang dan penuh pertimbangan
関 冷たい
dingin
関 清熱的な
bersifat menyejukkan
241. 賢明な
bijaksana
1. 社長には逆らわない方が賢明だ。
Lebih bijaksana untuk tidak menentang presiden perusahaan.
2. 賢明な{判断/やり方/人...}
bijaksana{keputusan/cara/orang...}
合 賢明さ
kebijaksanaan
類 利口な、賢い
pintar, cerdas
242. 温和な / 穏和な
lembut / tenang
① このあたりは気候が温和で住みやすい。
Di daerah ini iklimnya bersahabat dan nyaman untuk ditinggali.
類 温暖な
hangat
② 父は温和な性格で、大声を出すところなど、見たことがない。
Ayah saya berkepribadian bersahabat; saya tidak pernah melihatnya berteriak.
温和な意見
pendapat yang moderat
類 温厚な
ramah
類 ①②穏やかな
②tenang
243. 大らかな
lapang dada
1. 佐藤さんは大らかな性格で、細かいことは気にしない人だ。
Pak Sato berkepribadian lapang; dia orang yang tidak memperhatikan hal-hal kecil.
合 大らかさ
kebesaran hati
対 神経質な
mudah cemas
244. のんきな
santai;cuek
1. 私は生まれつきのんきな性格で、あまり先のことを心配したりしない方だ。
Saya sejak lahir berkepribadian santai; saya cenderung tidak terlalu khawatir tentang masa depan.
2. 「来月海外旅行に行くのに、まだパスポートも取ってないなんて、のんきだね。」
「Bulan depan kamu akan pergi ke luar negeri, tapi masih belum mengurus paspornya—benar-benar santai, ya。」
合 のんきさ
sifat santai
関 のんびりした
santai
関 神経質な
mudah cemas
245. 大ざっぱな
kasar;ceroboh
1. 旅費は大ざっぱに計算して5万円ぐらいだろう。
Biaya perjalanan, jika dihitung secara kasar, sekitar 50.000 yen.
2. 妹は大ざっぱな性格で、几帳面な姉とは対照的だ。
Adik perempuan saya berkepribadian ceroboh, kontras dengan kakak yang teliti.
類 おおまかな
kasar
類 雑な
ceroboh
関 几帳面な
teliti
246. 大げさな
berlebihan
1. 小さな切り傷なのに、妹は大げさに痛がった。
Meski hanya luka sayat kecil, adikku bereaksi berlebihan seolah sangat kesakitan.
2. 結婚式と言っても、大げさなことはしないつもりだ。
Meski ini pernikahan, aku tidak berniat melakukan hal yang berlebihan.
3. おおげさな{話し方/表現/しぐさ...}
berlebihan{cara berbicara/ungkapan/gerak-gerik...}
類 オーバーな
berlebihan
関 ヲ誇張スル
melebih-lebihkan
247. 前向きな
positif;proaktif
1. 彼女はいつも新しい課題に前向きに取り組んでいる。
Dia selalu menghadapi tantangan baru dengan sikap positif.
2. 前向きな{考え方/姿勢...}
positif{pola pikir/sikap...}
3. 「あなたの提案は前向きに検討したいと思います」
「Saya ingin mempertimbangkan usulan Anda secara positif」
248. 陽気な
ceria
① うちは家族が皆陽気な性格で、笑い声が絶えない。
Di rumah kami, semua anggota keluarga berkepribadian riang, sehingga suara tawa tak pernah berhenti.
陽気な{音楽/仲間...}
riang{musik/teman...}
合 陽気さ
keceriaan
対 陰気な
muram
類 明るい
ceria
類 朗らかな
ceria
② [(名)陽気] まだ2月なのに、春のような陽気だ。
[名陽気] Masih bulan Februari, tapi cuacanya seperti musim semi.
いい陽気になった。
Cuacanya menjadi menyenangkan.
類 気候、天候
iklim、cuaca
249. 若々しい
awet muda
1. あの俳優はもう70代のはずだが、いつまでも若々しい。
Aktor itu mestinya sudah berusia tujuh puluhan, tetapi tetap terlihat awet muda.
2. 若々しい{表情/声...}
Muda{ekspresi/suara...}
※ 本当に若い人には使わない。
Tidak digunakan untuk orang yang benar-benar muda.
合 若々しさ
Kemudaan
250. 敏感な
sensitif
1. 新聞記者は社会の動きに敏感でなければならない。
Wartawan surat kabar harus peka terhadap perkembangan masyarakat.
2. 私は薬に敏感な本質だ。
Saya memiliki kecenderungan sensitif terhadap obat.
3. 息子は卵アレルギーで、少量食べただけでも敏感に反応する。
Anak saya alergi terhadap telur; ia bereaksi sensitif bahkan hanya dengan sedikit makanan.
合 敏感さ
Kepekaan
対 鈍感な
Tidak peka
251. 勇敢な
berani
1. 若者たちは勇敢に独裁者と戦った。
Para pemuda berani melawan diktator.
2. 火の中から子供を助け出した勇敢な行為は、多くの人の感動を呼んだ。
Tindakan berani yang menyelamatkan anak dari dalam api itu menyentuh hati banyak orang.
3. 彼は正義感が強く、勇敢な青年だ。
Dia memiliki rasa keadilan yang kuat dan merupakan pemuda yang berani.
合 勇敢さ
Keberanian
対 臆病な
Penakut
類 勇ましい
Gagah
252. 無口な
pendiam
1. 父は無口で、自分からめったに話さない。
Ayah saya pendiam; dia hampir tidak pernah berbicara terlebih dahulu.
2. 無口な人
Orang pendiam
対 口数が多い、おしゃべりな
Banyak bicara, cerewet
類 寡黙な
Pendiam
関 口が重い
Jarang berbicara
253. 利口な
pintar
① カラスは利口な鳥だと言われている。
Gagak dikatakan sebagai burung yang cerdas.
利口な{子供/動物...}
Cerdik{anak/hewan...}
合 利口さ
Kecerdikan
類 賢い
Cerdas
② 社長には逆らわない方が利口だ。
Lebih baik tidak menentang direktur perusahaan.
利口な{やり方/手口...}
Cerdik{cara/metode...}
合 利口さ
Kecerdikan
類 要領がいい
Pandai mengatur
関 賢明な
Bijaksana
③ 「お利口にしていてね」
「Jadilah anak yang baik, ya」
※ 子供に対して使う。
Digunakan pada anak-anak.
254. 愚かな
bodoh
1. 1カ月分の給料をギャンブルで失うという、愚かなことをしてしまった。
Saya telah melakukan hal bodoh dengan kehilangan gaji beberapa bulan karena berjudi.
合 愚かさ
Kebodohan
合 愚か者
Orang bodoh
対 賢い
Cerdas
類 ばかな
Bodoh
255. 臆病な
penakut
1. 私が恐がりで臆病な、よく泣く子供だった。
Dulu saya adalah anak yang penakut dan sering menangis.
2. 妹は一度失恋してからというもの、恋愛に臆病になってしまった。
Sejak adik saya mengalami patah hati sekali, dia menjadi takut dalam hal percintaan.
連 臆病になる
Menjadi penakut
合 臆病さ
Sifat penakut
合 臆病者
Orang penakut
対 勇敢な
berani
対 断端な
nekat
類 小心な
penakut
256. 幼稚な
kekanak-kanakan
1. 弟はもう中学生なのに、幼稚なことばかり言っている。
Adikku sudah siswa SMP, tetapi dia terus-menerus mengatakan hal-hal kekanak-kanakan.
2. 「そんな幼稚なうそ、すぐばれるよ」
「Kebohongan kekanak-kanakan seperti itu cepat ketahuan」
3. 幼稚な{考え/行動/人/文章...}
kekanak-kanakan{pemikiran/perilaku/orang/kalimat...}
合 幼稚さ
kekanak-kanakan
合 幼稚園
taman kanak-kanak
類 子供っぽい
kekanak-kanakan
類 稚拙な
ceroboh
類 未熟な
belum matang
257. 未熟な
belum matang
① あの選手はまだ技術は未熟だが、将来伸びそうだ。
Pemain itu masih belum mahir secara teknis, tetapi tampaknya akan berkembang di masa depan.
「未熟者ですが、よろしくお願いします」
「Saya masih belum berpengalaman, mohon bantuannya」
合 未熟者
orang yang belum berpengalaman
関 ガ円熟スル
menjadi matang
② この果物はまだ未熟だ。
Buah ini masih belum matang.
類 未成熟な
belum matang
関 ①②ガ成熟する
② Menjadi matang
関 ②ガ完熟スル
matang sempurna
③ 妹は未熟児として生まれた。
Adik perempuanku lahir sebagai bayi prematur.
合 ①~③未熟さ
~③ Ketidakmatangan
258. 貧弱な
lemah
1. 彼は運動選手としては貧弱な体格をしている。
Sebagai seorang atlet, ia bertubuh lemah.
2. この論文は内容が貧弱だ。
Isi makalah ini miskin.
合 貧弱さ
kekurangan
関 みすぼらしい
kumuh
関 乏しい
minim
259. 哀れな
menyedihkan
1. 雨にぬれた子犬は、やせて、哀れな姿をしていた。
Anak anjing yang basah karena hujan itu kurus dan tampak menyedihkan.
2. 哀れな身なり
penampilan menyedihkan
合 哀れさ
rasa iba
合 哀れっぽい
terlihat menyedihkan
類 みじめな
memprihatinkan
類 みすぼらしい
kumuh
類 気の毒な
kasihan
(名) 哀れ→ _を覚える
kasihan → merasa kasihan
(名) _を誘う
menimbulkan rasa iba
260. 生意気な
sombong
1. 新入社員のくせに先輩に説教するなんて、生意気だ。
Baru menjadi karyawan tapi berani-beraninya menegur senior—sungguh sombong.
2. 生意気な口をきく。
Bicara dengan nada sombong.
合 生意気さ
kesombongan
合 生意気盛り (例.息子は高校性。生意気盛りの年頃だ。)
Puncak sikap sombong. Contoh: Anak saya siswa SMA; sedang pada usia yang penuh sikap sombong.
261. 厚かましい
tidak tahu malu
1. あいつはいつも食事時にやってきてうちで食べていく、厚かましいやつだ。
Dia selalu datang saat makan dan makan di rumah kami—orangnya sangat lancang.
2. 「厚かましいお願いで恐縮ですが、本田教授にご紹介いただけないでしょうか。」
「Maaf atas permintaan yang cukup berani ini, apakah Anda bersedia memperkenalkan saya kepada 本田教授?」
合 厚かましさ
Kelancangan
類 ずうずうしい
Tidak tahu malu
262. 乱暴な
kasar
① あの子は乱暴な子で、よくものを壊したり、人を叩いたりする。
Anak itu anak yang kasar; sering merusak barang dan memukul orang.
物を乱暴に扱う。
Memperlakukan barang dengan kasar.
乱暴な{言葉/字/意見/論理...}
Kasar{kata-kata/tulisan/pendapat/logika...}
合 乱暴さ
Kekasaran
② 新聞によると、酔って駅員に乱暴を働く人が増えているそうだ。
Menurut surat kabar, tampaknya semakin banyak orang yang ketika mabuk melakukan kekerasan terhadap petugas stasiun.
若い女性が「乱暴された」と警察に訴えた。
Seorang wanita muda mengadu ke polisi bahwa dia 「telah mengalami kekerasan」.
連 乱暴を働く。
Melakukan kekerasan.
関 暴力
Kekerasan
263. 利己的な
egois
1. あの人は自分のことしか考えない利己的な人だ。
Orang itu egois dan hanya memikirkan dirinya sendiri.
関 利己主義(者)
Penganut egoisme
関 自己中心的な
Mementingkan diri sendiri
264. 傲慢な
angkuh
1. 彼は態度が傲慢だから、あまり好かれていない。
Dia kurang disukai karena sikapnya yang sombong.
2. 傲慢な{人/考え方...}
Sombong{orang/cara berpikir...}
合 傲慢な
Sombong
対 謙虚な
Rendah hati
類 高慢な
Angkuh
265. 卑怯な
pengecut
1. あの人は勝つためなら、どんな卑怯な手段でも使うだろう。
Orang itu mungkin akan menggunakan segala cara curang demi menang.
2. 正々堂々と戦わず、逃げるなんて卑怯だ。
Melarikan diri tanpa bertarung secara terhormat itu pengecut。
合 卑怯さ
kepengecutan
合 卑怯者
pengecut
類 卑劣な
keji
類 ずるい
curang
266. 無茶な
sembrono
1. 「そんな無茶な生活をしていると、体を壊すよ」
「Kalau terus menjalani hidup seperti itu, tubuhmu akan rusak」
2. 「この仕事、明日までに頼むよ」 「そんな無茶な」
「Tolong selesaikan pekerjaan ini sampai besok」 「Tidak masuk akal」
3. 無茶な{やり方/話/ダイエット...}
Tak masuk akal{cara/pembicaraan/diet...}
※ 会話的な言葉。
Kata-kata percakapan。
合 むちゃくちゃな
kacau
類 めちゃくちゃな
kacau
(名) 無茶 → _を言う、_をする
Tak masuk akal → Mengatakan hal yang tak masuk akal, melakukan hal yang tak masuk akal
267. めちゃくちゃな
kacau
① 出席者がけんかを始めたせいで、パーティーはめちゃくちゃになった。
Karena para tamu mulai berkelahi, pesta menjadi kacau。
バスと衝突した車はめちゃくちゃに壊れていた。
Mobil yang bertabrakan dengan bus itu hancur berantakan。
連 めちゃくちゃになる
menjadi kacau
② 酔っぱらいの言っていることはめちゃくちゃで、理解不可能だった。
Perkataan orang mabuk itu kacau dan tidak bisa dimengerti。
類 ①②めちゃめちゃな
②sangat kacau
③ [(副)めちゃくちゃ] 「今日の試験はめちゃくちゃ難しかった。」
[Catatan: sangat kacau] "Ujian hari ini sangat sulit."
※ 会話的な言葉。
Kata-kata percakapan。
類 ひどく、めちゃめちゃ
Sangat, kacau balau。
268. やかましい
berisik
① 工事の音がやかましくて、勉強に集中できない。
Suara pekerjaan konstruksi sangat berisik sehingga tidak bisa berkonsentrasi belajar.
② 課長は時間にやかましいので、一分の遅刻も許されない。
Kepala bagian sangat ketat soal waktu, jadi terlambat satu menit pun tidak diizinkan.
子供の頃、箸の持ち方を母にやかましく注意された。
Waktu kecil, ibu sering menegur tentang cara memegang sumpit.
合 口_
cerewet
類 厳しい
keras
③ 山田さんはラーメンの味にやかましく、あちこち食べ歩いている。
Yamada-san sangat cerewet soal rasa ramen, sehingga ia berkeliling mencicipi di berbagai tempat.
合 ①~③やかましい
~③berisik
類 ①~③うるさい
~③berisik
269. 大胆な
berani
1. 未経験者は冬山に一人で登るなんて、大胆というより無謀だ。
Bagi orang yang belum berpengalaman, mendaki gunung pada musim dingin sendirian itu bukan berani, melainkan nekat.
2. あのデザイナーは大胆なデザインで人気がある。
Desainer itu populer karena desainnya yang berani.
3. 「学界の権威である山本教授に反論するとは、大胆な!」
「Betapa beraninya membantah Profesor Yamamoto yang merupakan otoritas di dunia akademik!」
合 大胆さ
keberanian
合 大胆不敵な
berani tak kenal takut
対 小心な
penakut
対 臆病な
penakut
270. 軽快な
lincah
① 前夜到着した選手たちは、移動の疲れをものともせずに、軽快な動きを見せた。
Para atlet yang tiba malam sebelumnya, tanpa terpengaruh oleh kelelahan perjalanan, menunjukkan gerakan yang lincah.
軽快な{足取り/身のこなし/音楽...}
lincah{langkah/kelincahan gerak/musik...}
合 軽快さ
kelincahan
② [(動)ガ軽快する] 入院して1カ月、病気はようやく軽快した。
[verba: membaik] Dirawat di rumah sakit selama 1 bulan, penyakit akhirnya membaik.
271. 窮屈な
sempit
① 太って、服が窮屈になってしまった。
Menjadi gemuk, pakaian jadi terasa sempit.
窮屈な{靴/座席...}
{sepatu/tempat duduk...} yang sempit
類 きつい
ketat
② 「お見合いだからといって窮屈に考えず、気楽に会えばいいですよ」
「Jangan berpikir sempit hanya karena ini perjodohan, temuilah dengan santai」
類 堅苦しい
kaku
③ 偉い人たちとの食事は窮屈で、食べた気がしない。
Makan bersama orang-orang penting terasa sempit, sehingga tidak terasa seperti makan.
類 気詰まりな
canggung
合 ①~③窮屈さ
~③ Rasa sempit
272. 忠実な
setia
① 犬は飼い主に忠実だと言われる。
Anjing dikatakan setia kepada pemiliknya.
言いつけを忠実に守る。
Mematuhi perintah dengan setia.
忠実な部下
bawahan yang setia
② これは小説を忠実に映画化している。
Film ini mengadaptasi novel ini secara setia.
類 正確に
dengan tepat
類 ありのままに
sebagaimana adanya
合 ①②忠実さ
② Kesetiaan
273. あやふやな
samar
1. あの日のことは記憶があやふやで、はっきり思い出せない。
Kenangan tentang hari itu samar sehingga saya tidak bisa mengingatnya dengan jelas.
2. 結婚するのかどうか聞いても、彼はあやふやな返事しかしない。
Bila ditanya apakah dia akan menikah atau tidak, dia hanya memberi jawaban samar.
3. {証言/知識/態度...}があやふやだ。
{kesaksian/pengetahuan/sikap...} samar
類 あいまいな
samar
274. 残酷な
kejam
1. 映画で残酷な場面を見て、思わず目を背けた。
Melihat adegan kejam di film, saya tanpa sadar memalingkan pandangan.
2. 残酷な{仕打ち/運命}
{perlakuan/takdir} yang kejam
合 残酷さ
kekejaman
合 残酷性
kekejaman
類 残忍な
kejam
275. 悲惨な
tragis
1. 水も食べ物もない子供たちの悲惨な光景を見て、自分の無力さが辛かった。
Melihat pemandangan tragis anak-anak yang tak punya air maupun makanan, aku merasa sangat terpukul oleh ketidakberdayaanku.
2. 祖父の弟は戦場で悲惨な最期を遂げたそうだ。
Adik kakek saya konon meninggal dengan akhir yang tragis di medan perang.
連 _最期
akhir yang tragis
合 悲惨さ
kesengsaraan
276. 情けない
memalukan
① チームの中で私だけが予選落ちとは、我ながら情けない。
Di tim ini hanya aku yang gagal lolos kualifikasi—sungguh memalukan bagiku sendiri.
類 嘆かわしい
memprihatinkan
② 我々は国の代表チームなのだから、あまり情けない負け方はできない。
Kami adalah tim perwakilan negara, jadi kami tidak boleh kalah dengan cara yang terlalu memalukan.
類 みっともない
memalukan
③ 入院したのに見舞いにも来てくれない。子供からこんな情けない仕打ちを受けるとは。
Padahal saya dirawat di rumah sakit, dia bahkan tidak datang menjenguk. Siapa sangka harus menerima perlakuan yang begitu memalukan dari anak sendiri.
関 無情な、思いやりがない
tanpa belas kasihan, tidak berperasaan
合 ①~③情けなさ
~③rasa memalukan
277. 根強い
kuat
1. 私の田舎には古い習慣が根強く残っている。
Di kampung halaman saya, kebiasaan-kebiasaan lama masih kuat bertahan.
2. 根強い{偏見/人気...}
berakar kuat{prasangka/popularitas...}
合 根強さ
kekuatan yang mengakar
278. 密接な
erat
① 天候と商品の売れ行きには密接な関係がある。
Ada hubungan yang erat antara cuaca dan penjualan produk.
合 密接さ
kedekatan
② [(動)ガ密接する] この地区は住宅が密接して建てられているので、火事になったら大変だ。
[Contoh pola: kata kerja yang menunjukkan kedekatan] Daerah ini rumah-rumahnya dibangun sangat rapat, jadi jika terjadi kebakaran akan sangat berbahaya.
279. 寛大な
murah hati
1. 若い人の失敗には寛大でありたいものだ。
Sebaiknya kita bersikap pemaaf terhadap kesalahan orang muda.
2. 寛大な{人/性格...}
pemaaf {orang/kepribadian...}
理恵 彼が犯行に至った経緯に同情すべき点が多いので、裁判官には寛大な処置を求めたい
Karena ada banyak hal yang menimbulkan rasa simpati terhadap latar belakang yang membuat dia melakukan tindak pidana, saya ingin meminta hakim memberikan hukuman yang lebih ringan.
合 寛大さ
kepemaafan
類 寛容な
toleran
280. ふさわしい
pantas
1. チームの次期キャプテンとして、上野さんがもっともふさわしいと思う。
Saya pikir Saudara Ueno paling cocok menjadi kapten tim berikutnya.
2. 華やかすぎる服は、面接に着ていくにはふさわしくない。
Pakaian yang terlalu mencolok tidak pantas dikenakan saat wawancara.
合 ふさわしさ
kepantasan
類 適当な
sesuai
類 適切な
tepat