Tampilkan DetailSembunyikan DetailHanya Transkrip Mendengarkan
Panduan: Klik pada setiap kartu untuk menyembunyikan/menampilkan contoh. Klik tombol di atas untuk menyembunyikan/menampilkan semua contoh.
851. 軽率な
ceroboh;tergesa-gesa
1. 先生とけんかして高校をやめたのは、軽率だったと思う。
Saya pikir berhenti dari SMA setelah bertengkar dengan guru adalah tindakan ceroboh.
2. 軽率な行為
tindakan ceroboh
合 軽率さ
kecerobohan
対 慎重な
berhati-hati
類 軽はずみな
ceroboh
852. 怠慢な
lalai
1. 対策をとるのが遅れ、被害が増大したのは行政の怠慢だ。
Terjadinya peningkatan kerugian akibat terlambat mengambil langkah-langkah adalah kelalaian pemerintah.
2. 会社は職務に怠慢な社員のリストラを検討している。
Perusahaan sedang mempertimbangkan merestrukturisasi karyawan yang lalai dalam menjalankan tugasnya.
合 怠慢さ
kelalaian
合 職務怠慢
kelalaian tugas
関 怠ける
malas
853. いい加減な
sembarangan;tidak bertanggung jawab
① あの人は仕事がいい加減で困る。
Orang itu bekerja secara asal-asalan sehingga merepotkan.
「いい加減なことを言うな」
「Jangan bicara sembarangan」
合 いい加減さ
sikap asal-asalan
関 無責任な
tidak bertanggung jawab
関 安易な
yang mudah
② 「遅くなったから、いい加減なところで帰ろう」
「Karena sudah terlambat, mari pulang dari tempat mana saja」
③ 「人に甘えるのもいい加減にしろ」
「Berhentilah manja pada orang lain」
連 いい加減にする
bersikap asal-asalan
④ [(副)いい加減]
[kata keterangan asal-asalan]
毎日同じような食事で、いい加減飽きた。
Saya sudah muak dengan makanan yang itu-itu saja setiap hari.
854. 投げやりな
acuh tak acuh;asal-asalan
1. 「もうどうなってもいい」という投げやりな考え方はよくない。
Cara berpikir yang menyerah seperti 「sudah terserah apa pun yang terjadi」 tidak baik.
2. 彼はこの頃仕事が投げやりだ。
Belakangan ini dia bekerja dengan setengah hati.
3. 投げやりな態度を取る。
Mengambil sikap menyerah.
関 いい加減な
asal-asalan
関 無責任な
tidak bertanggung jawab
855. そっけない
dingin;singkat
1. 私が愛想よく話しかけても、彼女は素っ気なく「うん」と言っただけだった。
Meskipun aku menyapa dengan ramah, dia hanya menjawab 「iya」 dengan acuh tak acuh.
2. 素っ気ない態度を取る。
Bersikap acuh tak acuh.
3. 素っ気ない返事
jawaban acuh tak acuh
合 素っ気なさ
sikap acuh tak acuh
類 すげない
acuh tak acuh
類 冷たい
dingin
類 よそよそしい
menjaga jarak
856. 冷ややかな
dingin;sinis
1. 彼女は自分を裏切った友人を、冷ややかに見つめた。
Dia menatap dingin temannya yang telah mengkhianatinya.
2. 冷ややかな態度をとる。
Bersikap dingin.
合 冷ややかさ
sikap dingin
類 冷淡な
dingin
類 冷たい
dingin
857. なれなれしい
terlalu akrab;kurang sopan
1. 初対面の人に、あまりなれなれしく話すものではない。
Terhadap orang yang baru pertama kali bertemu, sebaiknya tidak berbicara terlalu akrab.
2. なれなれしい口をきく。
Berbicara terlalu akrab.
合 なれなれしさ
sikap terlalu akrab
合 なれなれしげな
terlihat terlalu akrab
858. みっともない
memalukan;tidak pantas
1. 電車の中で口を開けて寝るなんてみっともない。
Tertidur dengan mulut terbuka di dalam kereta itu sungguh memalukan.
2. 「そんなみっともない格好をするな」
「Jangan berpenampilan memalukan seperti itu」
3. 日本代表チームなのだから、みっともない負け方はできない。
Karena ini tim nasional Jepang, mereka tidak boleh kalah dengan cara yang memalukan.
合 みっともなさ
rasa malu
類 格好悪い
tidak keren
859. たくましい
tangguh;kuat
① 運動選手だけあって、彼はたくましい体つきをしている。
Sebagai atlet, dia memiliki tubuh yang kuat.
合 筋骨_
berbadan berotot dan kuat
② 戦後の混乱期を、母はたくましく生き抜いた。
Ibu bertahan hidup dengan kuat selama masa kekacauan pascaperang.
商魂たくましい売り込み
Promosi penjualan yang menunjukkan semangat dagang yang kuat
連 想像をたくましくする
mengembangkan imajinasi
合 商魂_
berjiwa dagang yang kuat
関 したたかな
ulet
合 ①②たくましさ
②ketangguhan
860. 健やかな
sehat;bugar
1. 赤ちゃん坊やは両親の愛情のもとで健やかに育った。
Bayi itu tumbuh sehat di bawah kasih sayang orang tuanya.
2. 健やかな{体/心...}
sehat{tubuh/jiwa...}
合 健やかさ
kesehatan
861. 無邪気な
polos;lugu
1. 赤ちゃん坊の無邪気な笑顔を見ていると、こちらも元気づけられる。
Melihat senyum polos bayi, kita pun jadi bersemangat.
2. 親が死んだことが理解できず、子供は無邪気に遊んでいた。
Anak itu tidak mengerti bahwa orang tuanya sudah meninggal, sehingga ia bermain dengan polos.
合 無邪気さ
kepolosan
862. 無神経な
tidak peka;cuek
① 大学に落ちた人の前で、自分の合格を大喜びするのは無神経だ。
Bersuka-ria besar atas kelulusan sendiri di hadapan orang yang gagal masuk universitas adalah perilaku yang tidak peka.
無神経な{人/言葉...}
tidak peka{orang/kata-kata...}
② 騒音の中で暮らしていると、音に対して無神経になる。
Tinggal di tengah kebisingan membuat seseorang menjadi tidak peka terhadap suara.
類 鈍感な
tidak peka
合 ①②無神経さ
②Ketidakpekaan
863. 無造作な
santai;tidak dibuat-buat
1. 彼は1万円札を十数枚、無造作にポケットに突っ込んだ。
Dia memasukkan sekitar belasan lembar uang 10.000 yen ke sakunya secara acuh tak acuh.
2. 重要書類が無造作に机の上に置いてあったので、引き出しにしまった。
Karena dokumen penting diletakkan begitu saja di atas meja, saya memasukkannya ke dalam laci.
864. 優雅な
anggun;elegan
1. 女王は歩き方も話し方も優雅だ。
Ratu itu anggun baik dalam cara berjalan maupun berbicaranya.
2. {白鳥/富士山...}の優雅な姿
{angsa/Gunung Fuji...} yang anggun
3. 優雅に踊る。
Menari dengan anggun.
4. 優雅な生活
Kehidupan yang anggun
合 優雅さ
Keanggunan
類 優美な
Anggun
865. 見事な
hebat;luar biasa
① 職人の見事な腕前に、見ていた人々から拍手が沸いた。
Kemahiran mengagumkan sang pengrajin membuat penonton yang menyaksikan bertepuk tangan.
大会初出場のAチームの活躍は見事だった。
Performa tim A, yang pertama kali tampil di kejuaraan, sungguh mengagumkan.
見事な{演奏/技術/作品/景色...}
{penampilan/teknik/karya/pemandangan...} yang mengagumkan
田中さんは難しい国家試験に、見事(に)一回で合格した。
Tanaka berhasil lulus ujian negara yang sulit pada percobaan pertama dengan gemilang.
合 見事さ
Kecemerlangan
類 素晴らしい
Luar biasa
② 練習ではうまくいっていたのだが、本番ではものの見事に失敗してしまった。
Saat latihan berjalan lancar, tetapi saat tampil sebenarnya dia malah gagal total.
連 ものの見事に
dengan sangat telak
866. 申し分ない
sempurna;tak bercela
1. 佐藤氏なら、知名度といい経歴といい、市長候補として申し分ない。
Jika Tn. Sato, baik dari segi popularitas maupun riwayat, ia tidak ada kurangnya sebagai calon wali kota.
2. その学生は申し分(の)ない成績を収めた。
Mahasiswa itu meraih prestasi yang sempurna.
867. 模範的な
teladan;patut ditiru
1. 彼は成績もよく、模範的な学生だ。
Dia berprestasi baik dan merupakan mahasiswa teladan.
2. 模範的な{態度/答え...}
Teladan{sikap/jawaban...}
☆ 模範
Teladan
4. 全校の模範となる。
Menjadi teladan bagi seluruh sekolah.
5. 教師が生徒に模範を示す。
Guru menunjukkan teladan kepada siswa.
合 _回答
Jawaban teladan
合 _演技
Performa teladan
類 手本
Contoh
868. まめな
rajin;telaten
1. 祖母の健康の秘訣は、まめに体を動かすことだそうだ。
Konon rahasia kesehatan nenek adalah rajin bergerak.
2. 私はいろいろな会合に、まめに顔を出す方だ。
Saya termasuk orang yang rajin menghadiri berbagai pertemuan.
3. 「20年、毎日日記をつけています」 「まめですねえ」
「Sudah 20 tahun, saya menulis buku harian setiap hari」 「Rajin sekali」
合 まめさ
Ketekunan
合 筆まめ (⇔筆不精)
Rajin menulis ⇔ Malas menulis
869. 円滑な
lancar;mulus
1. B社との交渉は円滑に運んだ。
Negosiasi dengan Perusahaan B berjalan lancar.
2. 今日の会議は長かった。もっと円滑な経営を望む。
Rapat hari ini lama. Diharapkan pengelolaan yang lebih lancar.
合 円滑さ
Kelancaran
類 スムーズな
Lancar
870. 迅速な
cepat;sigap
1. 事故が発生した際には、迅速な対処が望まれる。
Saat terjadi kecelakaan, diharapkan penanganan yang cepat.
2. 問題を迅速に解決する。
Menyelesaikan masalah dengan cepat.
3. 「時間がないので、迅速に行動してください」
「Karena tidak ada waktu, harap bertindak cepat」
合 迅速さ
Kecepatan
合 迅速性
ketanggapan
類 素早い
cepat
類 速やかな
segera
類 スピーディーな
cepat
871. 速やかな
cepat;segera
1. 「地震の揺れが収まったら、速やかに屋外へ避難してください」
「Setelah guncangan gempa mereda, harap segera mengungsi ke luar ruangan」
2. 近所で強盗事件が発生した。速やかな解決を望みたい。
Di lingkungan sekitar terjadi perampokan. Saya berharap penyelesaian yang cepat.
合 速やかさ
kesegeraan
類 素早い
cepat
類 スピーディーな
cepat
類 迅速な
cepat
872. 素早い
cepat;cekatan
1. どちらの条件が有利か、彼は頭の中で素早く計算した。
Dia dengan cepat menghitung dalam pikirannya mana kondisi yang lebih menguntungkan.
2. 「もう着替えたの?素早い!」
「Sudah ganti baju? Cepat sekali!」
3. 素早い{動き/行動/処置...}
cepat{gerakan/tindakan/penanganan...}
合 素早さ
kecepatan
873. 敏しょうな
gesit;lincah
1. 山下選手は体が小さいが、敏しょうな動きで次々とゴールを決めた。
Pemain Yamashita bertubuh kecil, tetapi dengan gerakan yang gesit dia terus mencetak gol demi gol.
合 敏しょうさ
kegesitan
対 鈍重な
lamban
類 機敏な
cekatan
類 敏速な
sigap
874. 詳細な
rinci;detail
1. あの作家は事実を詳細に調べた上で小説を書くそうだ。
Kabarnya penulis itu menulis novel setelah memeriksa fakta secara rinci.
2. 部下に詳細な報告を求める。
Meminta laporan terperinci kepada bawahan.
類 詳しい
rinci
(名) 詳細(例.事件の詳細については、現在捜査中だ。)
Contoh rincian.Mengenai rincian kasus, saat ini masih dalam penyelidikan.
875. 綿密な
teliti;mendetail
1. 私は緻密に計画を立てて行動する方だ。
Saya cenderung merencanakan dan bertindak secara teliti.
2. 緻密な{計算/研究...}
teliti{perhitungan/penelitian...}
合 緻密さ
ketelitian
合 緻密性
tingkat ketelitian
類 綿密な
mendetail
関 精密な
presisi
876. まれな
langka;jarang
1. 最近忙しく、12時前に帰ることはまれだ。
Belakangan ini sibuk, jarang pulang sebelum jam 12.
2. 温暖なこの地方でも、まれには雪が降ることもある。
Bahkan di daerah yang hangat ini, terkadang turun salju.
3. 田中君は近ごろまれな、礼儀正しい好青年だ。
Tanaka-kun belakangan ini adalah pemuda yang sopan dan jarang ditemui.
4. 彼女はまれに見る天才だ。
Dia adalah seorang jenius yang jarang ditemui.
連 まれに見る+[名詞]
jarang ditemui+[名詞]
連 世にも
amat
連 近ごろ
belakangan ini
類 めったにない
jarang sekali
877. ひそかな
diam-diam;rahasia
1. 同僚が会社の機密書類をひそかに持ち出していたことが発覚した。
Terungkap bahwa rekan kerja secara diam-diam membawa keluar dokumen rahasia perusahaan.
2. 電車の中の人を観察してあれこれ想像するのが、私のひそかな楽しみだ。
Mengamati orang-orang di dalam kereta dan membayangkan berbagai hal merupakan kesenangan rahasia saya.
関 ひそやかな
sunyi
関 こっそり
diam-diam
878. 細やかな
halus;teliti
1. この旅館は部屋にも料理にも、こまやかなサービスが行き届いている。
Penginapan ini memberikan layanan yang penuh perhatian, baik di kamar maupun pada hidangannya。
2. こまやかな{愛情/配慮/心遣い...}
perhatian yang mendalam{kasih sayang/pertimbangan/kepedulian...}
合 こまやかさ
kepedulian yang mendalam
879. ささやかな
sederhana;kecil
1. お世話になったお礼に、ささやかな贈り物をした。
Sebagai ungkapan terima kasih atas bantuan yang saya terima, saya memberikan hadiah sederhana。
2. 先日、1年目の結婚記念日をささやかに祝った。
Beberapa hari yang lalu, saya merayakan ulang tahun pernikahan pertama secara sederhana。
※ 謙遜して言うときにも使う。
Juga digunakan ketika merendah diri。
合 ささやかさ
kesederhanaan
関 しょっとした
sepele
880. ささいな
sepele;remeh
1. 昨日、ささいなことから母とけんかになってしまった。
Kemarin, saya bertengkar dengan ibu karena hal yang sepele。
連 _こと
hal sepele
連 _問題
masalah sepele
類 小さな
kecil
※ これ以外の使い方はあまりしない。
Jarang digunakan dalam makna lain selain ini。
881. 切実な
mendesak;sangat penting
① 子供が小さいので、受験はまだそれほど切実な問題ではない。
Karena anak masih kecil, ujian masuk belum menjadi masalah yang terlalu mendesak。
先進国では、少子高齢化が切実な問題となっている。
Di negara maju, penurunan angka kelahiran dan penuaan penduduk telah menjadi masalah yang mendesak。
類 深刻な
serius
類 重大な
penting
② 自分がけがをして、バリアフリーの必要性を切実に感じた。
Saat saya mengalami cedera, saya benar-benar merasakan kebutuhan akan akses tanpa hambatan。
類 痛切な
sangat mendalam
合 ①②切実さ
② Kepentingan yang mendesak
882. 痛切な
mendalam;sangat dirasakan
1. 病気のときなどは、家族のありがたさを痛切に感じる。
Saat sakit, saya benar-benar merasakan betapa berharganya keluarga。
類 切実な
mendesak
関 痛烈な
sangat menyakitkan
883. 切ない
sedih;pilu
1. お金がない我が家のことを思って何もほしがらない娘の気持ちを考えると、切なくなる。
Saya merasa pilu ketika memikirkan perasaan putriku yang tidak meminta apa-apa karena memikirkan keluarga kami yang tidak punya uang。
2. この映画は少女の切ない愛を描いている。
Film ini menggambarkan cinta pilu seorang gadis。
合 切なさ
kepiluan
884. うっとうしい
mengganggu;menjengkelkan
1. 梅雨時は気温も温度も高くてうっとうしい。
Pada musim hujan, suhu dan kelembapan tinggi sehingga terasa pengap。
2. 鼻が詰まって、うっとうしい気分だ。
Saya merasa tidak nyaman karena hidung tersumbat。
3. 長い髪がうっとうしいので短く切った。
Karena rambut panjang terasa mengganggu, saya memotongnya pendek。
合 うっとうしさ
rasa terganggu
類 不快な
tidak menyenangkan
885. 煩わしい
merepotkan;menyusahkan
1. 若い頃は隣近所との付き合いが煩わしかったが、今ではその大切さがわかる。
Dulu saat masih muda, bergaul dengan tetangga terasa merepotkan, tetapi sekarang saya mengerti betapa pentingnya itu。
2. 保険金の請求には煩わしい手続きが必要だった。
Pengajuan klaim asuransi memerlukan prosedur yang merepotkan。
合 煩わしさ
kerepotan
類 面倒な
merepotkan
類 厄介な
merepotkan
(動) ヲ煩わす
membuat repot
(動) 例.心を煩わす。
Contoh. Mengganggu pikiran。
(動) 人の手を煩わす。
Merepotkan orang lain。
886. 厄介な
merepotkan;sulit
① よくクレームをつける客が、今度は我が社を訴えると言ってきた。厄介なことになった。
Pelanggan yang sering mengajukan keluhan kini mengatakan akan menuntut perusahaan kami. Menjadi masalah yang merepotkan.
合 厄介さ
kerepotan
類 面倒な
merepotkan
② [(名)厄介]
[kata benda: kerepotan]
「すみません。一晩ご厄介になります」
「Maaf. Saya akan merepotkan Anda semalam」
親に厄介をかけた。
Saya telah merepotkan orang tua saya.
連 厄介になる
menjadi merepotkan
合 面倒
kerepotan
合 世話
perawatan
887. 易しい
mudah;sederhana
1. 毎日運動した方がいいとわかってはいても、実行するのはたやすいことではない。
Meskipun saya tahu bahwa sebaiknya berolahraga setiap hari, melakukannya bukanlah hal yang mudah.
2. 私はなかなか身に付けられない技術を、友人はたやすく身に付けてしまった。
Saya kesulitan menguasai suatu keterampilan, tetapi teman saya justru menguasainya dengan mudah.
合 たやすさ
kemudahan
対 難しい
sulit
類 易しい
mudah
類 簡単な
mudah
888. 思わしい
memuaskan;sesuai harapan
1. メールによると、祖父の病状は思わしくないそうだ。
Menurut email, kondisi kesehatan kakek tampaknya tidak menggembirakan.
2. 努力しているつもりだが、なかなか思わしい結果が得られない。
Saya merasa sudah berusaha, tetapi sulit mendapatkan hasil yang memuaskan.
※ 否定的な内容の文で使う。
Digunakan dalam kalimat yang berisi hal negatif.
889. 悩ましい
membingungkan;menggugah
① 共働きの女性にとって、仕事と家庭の両立は悩ましい問題だ。
Bagi perempuan yang bekerja, menyeimbangkan pekerjaan dan keluarga adalah masalah yang meresahkan.
② この絵の女性は悩ましいポーズでこちらを見つめている。
Perempuan dalam lukisan ini menatap ke arah kita dengan pose yang menggoda.
合 ①②悩ましさ
②Kegelisahan
合 悩ましげな
terlihat gelisah
890. 手持無沙汰な
tidak ada kerjaan;gelisah
1. 定年退職後、家にいても手持無沙汰で落ち着かない。
Setelah pensiun, meskipun berada di rumah, terasa tidak ada yang dikerjakan sehingga menjadi gelisah.
891. 淡い
pucat;lemah
① 彼女は淡い色が似あう。
Warna-warna lembut cocok padanya.
淡い {色/光/香り...}
Lembut {warna/cahaya/aroma...}
対 濃い
pekat
対 強い
kuat
対 濃厚な
kental
② もしかしたら合格できたかもしれないと淡い期待を抱いたが、やはり不合格だった。
Saya sempat menyimpan harapan tipis bahwa mungkin saya bisa lulus, tetapi ternyata tetap tidak lulus.
連 _期待
harapan tipis
類 やかない
tidak memanggang
合 ①②淡さ
②Kelembutan
892. 淡白な
tawar;dingin
① 一般に、年を取ると淡白な味を好むようになると言われる。
Secara umum, dikatakan bahwa seiring bertambahnya usia, orang cenderung menyukai rasa yang ringan.
濃厚な
kental
対 濃い
pekat
対 さっぱりした
segar
類 上原さんは金銭に淡白な人だ。
Uehara-san adalah orang yang tidak terlalu mementingkan uang.
② 淡白な性格
kepribadian yang cuek
さっぱりした
terbuka
類 執着しない
tidak terikat
合 ①②淡白さ
②Kehambaran
893. はかない
sementara;rapuh
① 大自然の前では、人間などははかない存在だ。
Di hadapan alam yang luas, manusia hanyalah makhluk yang fana.
はかない命
kehidupan yang fana
日本で桜が愛されているのは、そのはかなさゆえだ。
Di Jepang, sakura dicintai karena kefanaannya.
合 はかなさ
kefanaan
合 はかなげな
terlihat fana
② 「もしかしたら」とはかない望みを抱いたが、夢に終わってしまった。
Ia memendam harapan yang fana, berpikir "mungkin saja", namun itu berakhir menjadi mimpi.
類 淡い
pucat
894. あっけない
terlalu singkat;membuat kecewa
1. 接戦が予想されたが、Aチームはあっけなく負けてしまった。
Diperkirakan akan berlangsung pertandingan sengit, namun Tim A kalah begitu saja.
2. 「あの映画、途中までは面白かったけど、終わりがあっけなかったね。」
"Film itu seru sampai pertengahan, tapi akhirnya berakhir begitu saja, ya."
合 あっけなさ
kecewaan karena berakhir begitu saja
関 あっさり
dengan mudah
関 もの足りない
kurang memuaskan
895. むなしい
sia-sia;kosong
① 政府の方針がすでに固まっているのなら、審議会で議論することなどむなしい。
Jika kebijakan pemerintah sudah ditetapkan, berdiskusi di dewan pemeriksa menjadi sia-sia.
船長は船を救うために、むなしい努力を続けた。
Sang kapten terus melakukan upaya sia-sia untuk menyelamatkan kapal.
国民のお願いもむなしく、オリンピック誘致は失敗した。
Permohonan rakyat pun sia-sia; upaya mengundang Olimpiade gagal.
連 _努力
usaha sia-sia
関 かいがない
tak ada gunanya
② 「人生とはむなしいのだ」というのが、この物語のテーマだ。
Tema cerita ini adalah 「Hidup itu sia-sia」.
むなしい {人生/言葉...}
sia-sia {hidup/kata-kata...}
類 空虚な
hampa
合 ①②むなしさ
② kehampaan
896. なだらかな
landai;berlereng lembut
1. なだらかな山道を1時間ほど歩くと頂上に出た。
Setelah berjalan sekitar satu jam di jalan gunung yang landai, saya sampai di puncak.
2. なだらかな {坂道/傾斜/丘陵地帯...}
landai {jalan menanjak/kemiringan/daerah perbukitan...}
合 なだらかさ
kelandaiannya
対 急な
curam
対 険しい
terjal
対 きつい
sangat curam
類 ゆるやかな
lembut
※ 「なだらかな」は垂直方向の傾斜に使うことが多い。
「なだらかな」 sering digunakan untuk kemiringan arah vertikal.
897. 緩やかな
lembut;longgar
① 海岸線はこの辺りで緩やかにカーブしている。
Garis pantai di sekitar sini membentuk lengkungan yang lembut.
緩やかな {傾斜/起伏/曲線...}
lembut {kemiringan/perubahan elevasi/lengkungan...}
対 急な
curam
対 きつい
sangat curam
類 なだらかな
landai
② 景気は緩やかに回復しつつある。
Kondisi ekonomi sedang pulih secara perlahan.
緩やかな {流れ/テンポ/変化...}
perlahan {aliran/tempo/perubahan...}
対 急な
curam
類 ゆっくりと (した)
yang lambat
③ うちの学校は規則が緩やかな方だ。
Sekolah kami termasuk yang aturannya longgar.
※ プラスの意味で使う。
Digunakan dalam arti positif.
対 厳しい
Keras
④ ローマ時代の衣服は緩やかなものだった。
Pakaian pada masa Romawi longgar.
対 きつい
Ketat
合 ①~④緩やかさ
~④Kelonggaran
関 ①~④緩い
~④Longgar
898. のどかな
tenang;damai
1. のどかな春の一日、久しぶりに近所を散歩した。
Pada suatu hari musim semi yang tenang, saya berjalan-jalan di sekitar lingkungan setelah sekian lama.
2. 定年退職後田舎に帰った父は、「田舎の生活はのどかでいい」と言っている。
Ayah saya, yang kembali ke kampung setelah pensiun, mengatakan, 「田舎の生活はのどかでいい」.
合 のどかさ
Ketenangan
899. 和やかな
harmonis;ramah
1. 両首脳の会談は和やかな雰囲気のうちに進んだ。
Pembicaraan kedua pemimpin berlangsung dalam suasana yang ramah.
2. 和やかに話し合う。
Berdiskusi secara ramah.
合 和やかさ
Keramahan
類 穏やかな
Tenang
類 柔らかい
Lembut
関 和気あいあい
Akrab
(動) ガ和む (例.赤ちゃん坊の笑顔を見ると、気持ちが和む。)
Terasa tenang. Contoh: Melihat senyum bayi membuat perasaan menjadi tenang.
900. しなやかな
lentur;anggun
① 柳のようなしなやかな木ほど折れにくい。
Pohon yang lentur seperti willow cenderung tidak mudah patah.
しなやかな{布/体...}
Lentur{kain/tubuh...}
彼女の踊りは動きがしなやかで美しい。
Tarian dia memiliki gerakan yang lentur dan indah.
② 彼は芸能家だけあって、考え方や感性がしなやかだ。
Karena dia seorang seniman, cara berpikir dan kepekaannya bersifat lentur.
※ プラスの意味で使う。
Digunakan dalam arti positif.
合 ①②しなやかさ
② kelenturan
類 ①②柔らかい
② lembut
類 柔軟な
fleksibel
901. かけがえのない
tak tergantikan;tak ternilai
1. かけがえのない地球をこれ以上汚してはならないと思う。
Saya pikir kita tidak boleh mencemari bumi yang tak tergantikan ini lagi.
2. 事故でかけがえのない人を失った。
Saya kehilangan orang yang tak tergantikan karena kecelakaan.
902. 格別な
istimewa;luar biasa
1. 今回、格別な計らいにより、寺院内部のテレビ撮影が許された。
Kali ini, berkat pengaturan istimewa, pengambilan gambar televisi di dalam kuil diizinkan.
2. 同じ作者の小説の中でも、この作品の面白さは格別だ。
Bahkan di antara novel-novel penulis yang sama, daya tarik karya ini sangat istimewa.
連 _計らい
pengaturan istimewa
類 格別な
istimewa
903. 画期的な
revolusioner;inovatif
1. 印刷術は画期的な発明だった。
Teknik percetakan adalah penemuan yang revolusioner.
904. 重宝な
berguna;praktis
1. 電子レンジは重宝な調理器具だと思う。
Saya pikir microwave adalah alat memasak yang berguna.
[(動)] ヲ重宝する
menganggap berguna
[(動)] 「部屋が寒いので、いただいた膝掛けを重宝しています。」
「Karena kamar dingin, saya sangat terbantu dengan selimut pangkuan yang saya terima。」
合 重宝さ
kegunaan
合 ヲ重宝がる (例.手先の器用な弟は、どこでも重宝がられている。)
Menganggap berguna. Contoh: Adik saya yang terampil dengan tangan selalu dianggap berguna di mana pun.
905. 無難な
aman;tidak berisiko
① あの政治家のスピーチは無難なだけで、無力に欠ける。
Pidato politikus itu sekadar aman tetapi kurang bertenaga.
※ ややマイナスの意味で使う。
Digunakan dengan makna agak negatif.
② あの辺りは治安が悪いから、近づかない方が無難だ。
Area itu memiliki tingkat kejahatan yang tinggi, jadi lebih aman untuk tidak mendekat.
類 安全な
aman
906. 画一的な
seragam;monoton
1. 画一的な教育では、個性的な人間に育ちにくい。
Dalam pendidikan yang seragam, sulit bagi seseorang untuk tumbuh menjadi pribadi yang unik.
2. 考え方が画一的だ。
Cara berpikirnya seragam.
対 個性的な
unik
関 画一性
keseragaman
907. 紛らわしい
membingungkan
1. 新しく作った会社に、大企業と紛らわしい名前をつけるのは、いいこととは思えない。
Saya rasa tidak baik memberi nama perusahaan baru yang mudah tertukar dengan perusahaan besar.
2. 「あなたの書く "れ″の字は "わ″と紛らわしいから、気をつけてください。」
「Huruf "れ" yang Anda tulis mudah tertukar dengan "わ", jadi harap berhati-hati。」
合 紛らわしさ
sifat mudah tertukar
関 ヲ紛らす
mengalihkan (perhatian)
908. 生ぬるい
tak tegas;hangat
① 今夜は暑く、窓を開けても生ぬるい風しか入ってこない。
Malam ini panas, bahkan jika membuka jendela hanya angin suam-suam kuku yang masuk.
生ぬるい(お茶/スープ/ビール...}
suam-suam kuku (teh/sup/bir...)
関 生暖かい
agak hangat
② あんな生ぬるいやり方では、いい選手は育たないだろう。
Dengan cara yang suam-suam kuku seperti itu, pemain yang baik mungkin tidak akan berkembang.
対 厳しい
keras
関 生易しい
terlalu lunak
※ マイナスの意味で使う。
Sering digunakan dalam arti negatif.
合 ①②生ぬるさ
②Sikap suam-suam kuku
909. したたかな
tangguh;licik
1. 彼女は弱そうに見えて、実はけっこうしたたかなところがある。
Dia tampak lemah, tetapi sebenarnya cukup tangguh.
2. 混乱の時代を、彼はしたたかに生き抜いた。
Ia bertahan hidup dengan gigih melewati masa-masa kekacauan.
※ マイナスの意味で使うことが多い。
Sering digunakan dalam arti negatif.
合 したたかさ
ketangguhan
関 たくましい
tangguh
910. もろい
rapuh;mudah pecah
① 年を取ると骨がもろくなる。
Seiring bertambahnya usia, tulang menjadi rapuh.
この石はもろくて崩れやすい。
Batu ini rapuh dan mudah runtuh.
② 彼は強そうに見えて、精神的にもろい面がある。
Dia terlihat kuat, tetapi memiliki sisi yang rentan secara mental.
父は情にもろく、頼まれると断れない性格だ。
Ayah mudah tersentuh dan tidak bisa menolak ketika diminta.
合 涙もろい
mudah menangis
合 ①②もろさ
② Kerapuhan
911. 危うい
berbahaya;berisiko
① 今度の衆議院選挙では、あの元大臣も当選が危ういそうだ。
Dalam pemilihan Dewan Perwakilan Rakyat kali ini, katanya mantan menteri itu juga berisiko tidak terpilih.
線路に落ちそうになったが、駅員に危ういところを助けてもらった。
Saya hampir jatuh ke rel, tetapi petugas stasiun menyelamatkan saya dari bahaya.
② 道路が渋滞し、危うく飛行機に乗り遅れるところだった。
Jalan macet, saya nyaris ketinggalan pesawat.
類 あわや
nyaris
合 ①②危うさ
② Kerawanan
類 ①②危ない
② Berbahaya
※ 「危うい」の方がかたい言葉。
Kata 「危うい」 lebih kaku.
③ 飛行機に乗り遅れるかと思ったが、危うく間に合った。
Saya kira akan ketinggalan pesawat, tetapi nyaris berhasil tepat waktu.
類 かろうじて
hanya dengan susah payah
912. ややこしい
rumit;membingungkan
1. この数学の問題は、解き方は難しくないが、計算がややこしい。
Soal matematika ini cara penyelesaiannya tidak sulit, tapi perhitungannya rumit.
2. 「私の祖父の妹が彼女のおばさんだから、彼女と私の関係は・・・・ああ、ややこしい!」
「Karena adik perempuan kakek saya adalah bibinya, hubungan antara dia dan saya... ah, rumit!」
※ 会話的な表現。
Ungkapan percakapan.
合 ややこしさ
Kerumitan
類 複雑な
rumit
913. まちまちな
bermacam-macam;bervariasi
1. この町は建物の大きさも色もまちまちで、統一感に欠ける。
Di kota ini ukuran dan warna bangunannya bermacam-macam, sehingga terkesan tidak serasi.
2. この会社には服装の規定が無く、社員たちはまちまち{な/の} 服装で働いている。
Di perusahaan ini tidak ada aturan berpakaian, sehingga para karyawan bekerja dengan pakaian yang bermacam-macam.
類 いろいろな
bermacam-macam
類 さまざまな
berbagai
関 ばらばらな
terpisah-pisah
914. 生々しい
sangat nyata;mentah
① けがをした友人を見舞いに行くと、まだ傷跡も生々しく、痛そうだった。
Ketika mengunjungi teman yang terluka, bekas lukanya masih terlihat segar dan tampak menyakitkan.
② 戦場カメラマンの生々しい話を聞き、とても恐ろしかった。
Mendengar kisah yang begitu nyata dari fotografer medan perang membuat saya sangat takut.
生々しい {記憶/映像/病者...}
sangat nyata {kenangan/rekaman/penderita...}
合 ①②生々しさ
②kerealannya
915. 露骨な
terang-terangan;blak-blakan
1. 田中さんに仕事を頼むと、彼は露骨に嫌な顔をした。
Saat meminta Pak Tanaka mengerjakan pekerjaan, dia memperlihatkan ekspresi tidak suka secara terbuka.
2. 露骨な {敵意/描写/表現...}
terbuka {permusuhan/penggambaran/ungkapan...}
合 露骨な
terbuka
類 あからさまな
terang-terangan
類 あらわな
terbuka
916. 巧妙な
cerdik;mahir
1. 犯人は巧妙な手口で多くの人をだました。
Pelaku menipu banyak orang dengan cara yang cerdik.
※ あまりいい意味では使わない。
Biasanya tidak dipakai dalam arti yang positif.
合 巧妙さ
kecerdikan
類 巧みな
terampil
類 うまい
pandai
917. 重厚な
berwibawa;berat
1. 社長室には重厚な応接セットが置いてある。
Di ruang direktur terletak set furnitur ruang tamu yang kokoh dan berwibawa。
2. 重厚な {家具/デザイン/作風/絵面/映画...}
berwibawa {furnitur/desain/gaya/tampilan visual/film...}
合 重厚さ
kewibawaan
類 重々しい
berat
類 どっしりした
kokoh
918. 厳かな
khidmat;agung
1. ノーベル賞の授賞式が厳かに執り行われた。
Upacara pemberian Hadiah Nobel dilangsungkan dengan khidmat。
2. 厳かな {儀式/音楽/雰囲気...}
khidmat {upacara/musik/suasana...}
類 厳粛な
khidmat
類 荘重な
agung
類 荘厳な
agung
919. 希薄な
tipis;lemah
1. 高い山の上では酸素が希薄になる。
Di puncak gunung yang tinggi, kadar oksigen menjadi menipis。
2. {人間関係/因果関係/愛情/熱意...}が希薄だ。
{hubungan antarmanusia/hubungan sebab-akibat/kasih sayang/antusiasme...}tipis。
合 ①②希薄さ
②ketipisan
対 ①②濃い
②kental
対 濃厚な
kental
類 ①②薄い
②tipis
920. 旺盛な
bergairah;giat
1. 選手たちは旺盛な食欲で、料理を残らずに食べてしまった。
Para atlet, dengan nafsu makan yang besar, menghabiskan semua hidangan。
2. 好奇心旺盛な子供
Anak yang penuh rasa ingin tahu
合 旺盛さ、食欲_
Semangat yang besar、nafsu makan yang kuat
合 好奇心_
penuh rasa ingin tahu
921. 圧倒的な
sangat besar;dominan
1. 高橋選手は圧倒的な強さで決勝まで勝ち進んだ。
Atlet Takahashi melaju ke final dengan kekuatan yang sangat dominan.
2. 投票に結果、反対意見が圧倒的に多いことがわかった。
Dari hasil pemungutan suara, terlihat bahwa jumlah pendapat yang menentang sangat dominan.
合 圧倒的勝利
Kemenangan yang sangat dominan
関 ヲ圧倒する (例.相手を圧倒する。)
Mendominasi. Contoh: mendominasi lawan.
922. 生理的な
fisiologis
① 食欲や排泄欲は生理的な欲求だ。
Nafsu makan dan dorongan untuk buang air adalah kebutuhan fisiologis.
合 生理的欲求
Kebutuhan fisiologis
合 生理的反応
Reaksi fisiologis
関 生理 → _現象
fisiologi → fenomena fisiologis
② ゴキブリには生理的な嫌悪感を覚えてしまう。
Saya merasa jijik secara fisiologis terhadap kecoak.
生理的に受け付けない。
Secara fisiologis saya tidak bisa menerimanya.
923. 致命的な
mematikan;fatal
1. 食品会社にとって、食中毒事件を起こすのとは致命的な打撃になる。
Bagi perusahaan makanan, terjadinya kasus keracunan makanan akan menjadi pukulan yang fatal.
2. 致命的な失敗をしてしまった。
Saya telah melakukan kesalahan yang fatal.
3. 致命的な重傷を負う。
Menderita luka berat yang fatal.
関 致命傷
Luka fatal
924. 著しい
signifikan;nyata
1. 副詞問題に関しては、民主党と共和党は考え方が著しく異なる。
Mengenai masalah luar negeri, Partai Demokrat dan Partai Republik memiliki pandangan yang sangat berbeda.
2. あの学生のレポートは、進歩の跡が著しい。
Laporan mahasiswa itu menunjukkan kemajuan yang sangat jelas.
合 著しさ
Kenampakan
類 甚だしい
Sangat parah
類 顕著な
Nyata
925. 顕著な
menonjol;jelas
1. 新しい薬を試してみたが、今のところ、顕著な効果は現れる。
Saya mencoba obat baru, dan sejauh ini, efek yang nyata muncul.
2. この病気は中年男性に顕著に現れる。
Penyakit ini muncul dengan jelas pada pria paruh baya.
合 顕著さ
keterlihatannya yang mencolok
類 著しい
sangat nyata
類 甚だしい
sangat parah
関 ガ目立つ
menonjol
926. 莫大な
sangat besar;luar biasa banyak
1. 元会社社長の本田氏は、莫大な遺産を残した。
Bapak Honda, mantan presiden perusahaan, meninggalkan warisan yang sangat besar.
2. 地震の被災地には、莫大な量のがれきの山が残った。
Di daerah yang terkena gempa, tersisa gunungan puing dalam jumlah yang sangat besar.
合 莫大さ
skala yang sangat besar
類 多大な
sangat besar
類 膨大な
sangat besar
類 おびただしい
sangat banyak
927. おびただしい
sangat banyak;tak terhitung
1. 毎日おびただしい量のごみが、この焼却場に運び込まれる。
Setiap hari sejumlah besar sampah diangkut ke tempat pembakaran ini.
2. おびただしい群衆が広場を埋め尽くした。
Kerumunan yang sangat besar memenuhi alun-alun.
合 おびただしさ
kelimpahan yang sangat besar
類 膨大な
sangat besar
928. 甚だしい
sangat parah;ekstrem
1. 「私が犯人だなんて、誤解も甚だしい」
「Mengatakan bahwa saya pelakunya adalah salah besar」
2. AとBは甚だしく異なる。
A dan B sangat berbeda.
3. {思い上がり/勘違い/時代錯誤...}も甚だしい。
{Sombong/Salah paham/Ketinggalan zaman...}sungguh keterlaluan.
4. あの国では一部の金持ちと庶民との間に、甚だしい格差が存在する。
Di negara itu terdapat kesenjangan yang sangat besar antara sebagian orang kaya dan rakyat biasa.
合 甚だしさ
tingkat keparahan
類 ひどい
parah
929. 端的な
langsung;singkat
① この事件には現代の矛盾が端的に現れている。
Dalam kasus ini, kontradiksi zaman modern muncul dengan jelas.
端的な例を示す。
Berikut contoh yang jelas.
類 明白な
jelas
類 はっきりした
jelas
② 「要点だけを端的に述べてください」
「Tolong jelaskan intinya saja secara singkat」
「端的に言えば、この絵は駄作だ」
「Singkatnya, lukisan ini memang karya yang buruk」
類 勘単に
singkatnya
930. 堪能な
mahir;terampil
① 語学に堪能な佐藤課長は海外出張も多い。
Kepala bagian Sato yang fasih berbahasa sering melakukan perjalanan dinas ke luar negeri.
類 上手な
pandai
② [(動)ヲ堪能する] 香港で本場の中華料理を堪能した。
[Menikmati pergerakan] Saya menikmati masakan Tiongkok otentik di Hong Kong.
※ 「~に堪能する」 といういい方もある。
Ada juga ungkapan 「~に堪能する」.
関 ガ満足する
puas