Marugoto N5 – Pelajaran 38: Menggunakan ~というN

Kosakata + Tata Bahasa

Kosakata

Kata entriArti
イヌanjing
おとこanak laki-laki
すぐにsegera
げんかんruang masuk
のこりますtersisa
なきますmenangis
たとえばmisalnya

Tata Bahasa


~というN

N disebut ~

◎ An expression indicating a name or way to call something.

1. 「一番いちばん」 と いう ラーメン
    Warung ramen yang bernama 「一番」.

2. 青木あおきさんと いう おんなひとから 電話でんわが ありました。
    Saya menerima telepon dari seorang wanita bernama Aoki.


~たち

◎ Places after a noun that represents a living creature to express that there are more than one of them.

1. どもたち。
    Anak-anak.

    どうぶつたち。
    Hewan-hewan.

    せいとたち。
    Murid-murid.

Membaca

   わたしの いえには イヌが 1ぴき います。クロ という なまえの おとこです。クロは いつも げんきで、 さんぽが だいすきです。だれかがかける とき、すぐに げんかんまで はしって ます。いえに のこるときは、ちいさく「クーン」となきます。これは クロのことばでしょう。ぼくも いっしょに きたい・・・・・。そう っています。クロは いつも、わたしたちの そばに います。そして、わたしたちがなにも わないときも、クロは わたしたちを なにかを しります。たとえば、わたしたちが げんきが ないとき、クロも それをて、げんきが なくなります。それは、クロが わたしたちのかぞく だからです。
☞ Terjemahan
   
わたしの いえには イヌが 1ぴき います。
Di rumah saya ada seekor anjing.
クロ という なまえの おとこです。
Seekor anjing jantan bernama Kuro.
クロは いつも げんきで、 さんぽが だいすきです。
Kuro selalu ceria dan sangat suka berjalan-jalan.
だれかがかける とき、すぐに げんかんまで はしって ます。
Ketika seseorang hendak pergi keluar, dia segera berlari sampai ke pintu depan.
いえに のこるときは、ちいさく「クーン」となきます。
Ketika tinggal di rumah, dia menangis kecil 「クーン」.
これは クロのことばでしょう。
Ini mungkin kata-kata Kuro.
ぼくも いっしょに きたい・・・・・。
Aku juga ingin ikut pergi......
そう っています。
Dia mengatakan begitu.
クロは いつも、わたしたちの そばに います。
Kuro selalu berada di samping kami.
そして、わたしたちがなにも わないときも、クロは わたしたちを なにかを しります。
Dan bahkan ketika kami tidak mengatakan apa-apa, Kuro melihat kami dan tahu sesuatu.
たとえば、わたしたちが げんきが ないとき、クロも それをて、げんきが なくなります。
Misalnya, ketika kami sedang tidak bersemangat, Kuro melihat itu dan juga menjadi lesu.
それは、クロが わたしたちのかぞく だからです。
Itu karena Kuro adalah keluarga kami.