Poin: Chị An dulu belajar bahasa Jepang, tapi sekarang tidak terlalu bisa berbicara. Dia tidak punya waktu untuk mengikuti kelas bahasa Jepang.
アンさんには どの きょうかしょが 合って いますか。
Buku pelajaran mana yang cocok untuk An-san?
A. アメリカ人で、日本人の 会社に つとめて います。
Dia orang Amerika dan bekerja di sebuah perusahaan Jepang.
B. いつも 会社では 英語で 話して います。
Di kantor, dia selalu berbicara dalam bahasa Inggris.
C. 日本語を 勉強した ことが ありますが、今、あまり 話せません。
Dia pernah belajar bahasa Jepang, tetapi sekarang tidak begitu bisa berbicara.
D. 月曜日から 金曜日まで、午後6時まで 仕事が あるので、日本語のクラスに 通う 時間は ありません。
Dari Senin sampai Jumat dia bekerja sampai jam 6 sore, jadi tidak ada waktu untuk mengikuti kelas bahasa Jepang.
E. 近所の 日本人と 日本語で 話せる ように なりたいです。
Dia ingin bisa berbicara dengan orang Jepang di lingkungan sekitar dalam bahasa Jepang.
F. 漢字 を 書いたり 読んだりする よりも、会話の 練習が したいです、
Daripada menulis atau membaca kanji, dia lebih ingin berlatih percakapan.
①
 | ・仕事で 使う 日本語を 紹介します。むずかしい会話や、漢字を 勉強できます。・日本語を 勉強した ことが ある 人で、もっと高い レベル 勉強したい 人に ちょうど いいです。 |
②
|
・英語の せつめいが あるので、一人で、勉強する 人にも 合って います。・初めて 会った ときや、パーティー、買い物などの ときに 使える 会話が 練習できます。 |
③
|
・書く、話す、聞く、読む 練習を しっかり できます。・日本語学校で よく 使われている きょうかしょです。・日本の 大学や せんもん学校で勉強したい 人に いいです。 |
④ |
・勉強する 時間が あまり とれない 方でも 大丈夫!短い 時間で 勉強できます。・旅行に 行った ときに 使える、かんたんな 会話を 紹介します。 |
①
 | ・Memperkenalkan bahasa Jepang yang digunakan dalam pekerjaan. Dapat mempelajari dialog yang sulit dan kanji.・Cocok untuk orang yang pernah belajar bahasa Jepang dan ingin belajar tingkat lanjut. |
②
|
・Ada penjelasan dalam bahasa Inggris sehingga cocok juga untuk yang belajar sendiri.・Dapat melatih dialog saat pertama kali bertemu, di pesta, atau saat berbelanja. |
③
|
・Dapat melatih keterampilan mendengarkan, berbicara, membaca, menulis.・Ini adalah buku teks yang sering digunakan di sekolah bahasa Jepang.・Bagus untuk orang yang pernah belajar di universitas atau sekolah kejuruan di Jepang. |
④ |
・Bahkan orang yang tidak punya banyak waktu pun bisa belajar! Dapat dipelajari dalam waktu singkat.・Memperkenalkan dialog sederhana yang dapat digunakan saat bepergian. |
Jawaban: 2