Marugoto N3 – Pelajaran 30: Hobi

Kosakata

Kosakata

Kata entriArti
仲間なかまrekan
意識いしき(する)menyadari
はなれるmenjauh
れるmenyentuh
現実的げんじつてき(な)realistis
現実的げんじつてき(な)realistis
もどmenarik kembali
ペースtempo
都合つごうkeadaan
世間せけんmasyarakat
登山とざん(する)mendaki gunung
議論ぎろん(する)mendiskusikan
冬山ふゆやまgunung musim dingin
けわしいterjal
緊急きんきゅうdarurat
準備じゅんび(する)mempersiapkan
なやkekhawatiran
ストレスstres
あせkeringat

Tata Bahasa

Tata Bahasa


~ことがある(~こともある)

Ada kalanya ~

◎ An expression that means "occasionally happens." Also includes the connotation of "not always, but."

1. 先生せんせいはふだんはやさしいですが、たまにおこることがあります。
     Biasanya guru itu ramah、tapi kadang-kadang dia marah。

2. バスはおくれることがあるので、すこはやめにきましょう。
     Karena bus kadang terlambat、mari berangkat sedikit lebih awal。


~をめぐって

Ada kalanya ~

◎ 「めぐる」here means "circling around a certain location," so「~をめぐって」means "centered around this thing."

1. あたらしい道路どうろ建設けんせつをめぐって、議論ぎろんつづいている。
     Perdebatan mengenai pembangunan jalan baru terus berlanjut。

2. このしまをめぐって、二国にこくあいだ二度にど戦争せんそうきた。
     Mengenai pulau ini、antara dua negara terjadi perang dua kali。


~なんて

Dengan ~

◎ 「~なんて」in 「ひとりで登なんて」means "to do something like ~" and indicates feelings of disavowal or surprise.

1. おやにうそをつくなんて、できません。
     Saya tidak bisa berbohong kepada orang tua。

2. わたし代表だいひょう選手せんしゅになるなんて、しんじられない。
     Saya tidak percaya saya bisa menjadi atlet perwakilan。


~うちに

Sementara ~

◎ Means ~ as a given action or state continues.

1. ほんんでいるうちに、だんだんねむくなりました。
     Saat sedang membaca buku、saya jadi semakin mengantuk。

2. あめがやんでいるうちに、かけよう。
     Mari kita keluar selagi hujannya sedang berhenti。

Membaca

   わたしは「ひとり登山とざん」がきだ。仲間なかまのぼるるのもたのしいが、ほかのひと一緒いっしょだと、仕事しごとはなし家族かぞくはなしなど、会話かいわ意識いしきいて、自分じぶんやまにいることをわすれてしまうことがある。わたしやまのぼ一番いちばん理由りゆうは、いつもの生活せいかつからはなれ、自然しぜんれてリフレッシュしたいからだ。なのに、会話かいわ内容ないようはどれも現実げんじつてきなことばかり。やまにいるのに、現実げんじつきももどされてしまうのだ。
   それに、ひとりでない場合ばあいは、どうしてもほかのひとのペースにわせなければならなくなる。「このままどんどんすすみたいな」「ここで一枚いちまい写真しゃしんりたいな」などとおもっても、みんなの都合つごういてからでないとできない。
   世間せけんでは、「ひとり登山とざん」をめぐっていろいろと議論ぎろんがされている。ひとりでのぼるなんて危険きけんだとわれることもある。しかし、冬山ふゆやまけわしいやまのぼるのではなく、緊急きんきゅう場合ばあいふくめて十分じゅうぶん準備じゅんびをしていれば、問題もんだいないとおもう。
   いま時代じだいまわりとの人間にんげん関係かんけいをうまくやっていくためにも、ひとりになる時間じかん大切たいせつだ。ひとりでやまのぼることに集中しゅうちゅうするうちに、なやみやストレスがあせとともにながれていくようにかんじるのだ。

CHECK
Q1 ほかのひとやまのぼ場合ばあい問題点もんだいてんはどんなことですか。
Q2 筆者ひっしゃやまのぼおも目的もくてきなんですか。

☞ Terjemahan
   
わたしは「ひとり登山とざん」がきだ。
Saya suka「ひとり登山」。
仲間なかまのぼるるのもたのしいが、ほかのひと一緒いっしょだと、仕事しごとはなし家族かぞくはなしなど、会話かいわ意識いしきいて、自分じぶんやまにいることをわすれてしまうことがある。
Mendaki bersama teman juga menyenangkan、tetapi jika ada orang lain bersama、pembicaraan cenderung mengarah pada hal-hal seperti pekerjaan atau keluarga、sehingga perhatian tertuju pada percakapan dan kadang-kadang saya lupa bahwa saya sedang berada di gunung。
わたしやまのぼ一番いちばん理由りゆうは、いつもの生活せいかつからはなれ、自然しぜんれてリフレッシュしたいからだ。
Alasan utama saya mendaki gunung adalah untuk menjauh dari kehidupan sehari-hari dan bersentuhan dengan alam demi menyegarkan diri。
なのに、会話かいわ内容ないようはどれも現実げんじつてきなことばかり。
Padahal、isi percakapannya semuanya tentang hal-hal yang bersifat duniawi saja。
やまにいるのに、現実げんじつきももどされてしまうのだ。
Meskipun berada di gunung、saya kembali ditarik ke realitas。

   
それに、ひとりでない場合ばあいは、どうしてもほかのひとのペースにわせなければならなくなる。
Selain itu、jika tidak sendirian、kita terpaksa menyesuaikan ritme dengan orang lain。
「このままどんどんすすみたいな」「ここで一枚いちまい写真しゃしんりたいな」などとおもっても、みんなの都合つごういてからでないとできない。
Bahkan jika terlintas pemikiran seperti 'ingin terus melaju seperti ini' atau 'ingin mengambil foto di sini', hal itu tidak bisa dilakukan sebelum menanyakan ketersediaan waktu semua orang.

   
世間せけんでは、「ひとり登山とざん」をめぐっていろいろと議論ぎろんがされている。
Di masyarakat、terjadi berbagai perdebatan mengenai「ひとり登山」。
ひとりでのぼるなんて危険きけんだとわれることもある。
Ada yang mengatakan bahwa mendaki sendirian itu berbahaya.
しかし、冬山ふゆやまけわしいやまのぼるのではなく、緊急きんきゅう場合ばあいふくめて十分じゅうぶん準備じゅんびをしていれば、問題もんだいないとおもう。
Namun, jika bukan mendaki gunung bersalju atau gunung yang terjal, dan sudah melakukan persiapan yang cukup termasuk untuk keadaan darurat, saya pikir tidak masalah.

   
いま時代じだいまわりとの人間にんげん関係かんけいをうまくやっていくためにも、ひとりになる時間じかん大切たいせつだ。
Di zaman sekarang, untuk menjaga hubungan baik dengan orang di sekitar, waktu untuk sendirian itu penting.
ひとりでやまのぼることに集中しゅうちゅうするうちに、なやみやストレスがあせとともにながれていくようにかんじるのだ。
Saat fokus mendaki sendirian, saya merasa kekhawatiran dan stres mengalir bersama keringat.


CHECK
Q1 ほかのひとやまのぼ場合ばあい問題点もんだいてんはどんなことですか。
      Masalah apa saja yang muncul jika mendaki gunung bersama orang lain?
An 「会話かいわ意識いしきいてやまにいることをわすれてしまうこと」と「ほかのひとのペースにわさなければならないこと」。
      「Perhatian tertuju pada percakapan sehingga lupa sedang berada di gunung」 dan 「harus menyesuaikan tempo dengan orang lain」。

Q2 筆者ひっしゃやまのぼおも目的もくてきなんですか。
      Apa tujuan utama penulis mendaki gunung?
An  いつもの生活せいかつからはなれ、自然しぜんれてリフレッシュすること。❈ 「一人ひとりのぼるるほうがいい理由りゆう」は、これとはまたべつ
      Menjauh dari kehidupan sehari-hari, menyentuh alam, dan menyegarkan diri. ❈ 「Alasan mengapa lebih baik mendaki sendirian」 berbeda dari hal ini。