Marugoto N2 – Pelajaran 9: Email Bisnis – Jadwal Pengiriman

Kosakata

Kosakata

Kata entriArti
衣類乾燥機いるいかんそうきpengering pakaian
まことsungguh
保管ほかん(する)menyimpan
在庫切ざいこぎkehabisan stok
入荷にゅうか(する)menerima barang
翌日よくじつkeesokan harinya
手配てはい(する)mengatur
対応たいおう(する)menangani
不良品ふりょうひんbarang cacat
了承りょうしょう(する)menerima;menyetujui
不明ふめい(な)tidak jelas
当店とうてんtoko kami
愛顧あいこ(する)mendukung

Tata Bahasa

Tata Bahasa


~につき

Karena ~

◎ A written expression that means "because of ~ circumstances. "often used in notices and notifications.

1. 本日ほんじつのプログラムは、満席まんせきにつき、受付うけつけ終了しゅうりょういたしました。
     Pendaftaran untuk program hari ini telah ditutup karena kursi penuh.

2. 現在げんざい工事中こうじちゅうにつき、通行つうこうできません。
     Saat ini tidak dapat dilalui karena sedang ada pekerjaan konstruksi.


~かねる

Tidak bisa ~

◎ An expression that states in a roundabout way that " that cannot be done even if you would like to due to circumstances".

1. もうわけございませんが、これ以上いじょうやすくできかねます。
     Mohon maaf, kami tidak bisa menurunkan harganya lebih jauh.

2. 論文ろんぶん全然ぜんぜんけないのをかねて、友達ともだちがアドバイスをくれた。
     Melihat bahwa saya sama sekali tidak bisa menulis makalah, teman memberi saran.

Membaca


差出人さしだしにん株式会社かぶしきがいしゃスマイル<smile@shop.co.jp>
日時にちじ:2018ねんがつ1013:04:47
宛先あてさき:haru@jmail.com
件名けんめい:【スムーズドライ】商品しょうひん発送予定はっそうよていのおらせ

田中たなかはるかさま

   株式会社かぶしきがいしゃスマイルの山田やまだもうします。このたびはご注文ちゅうもんをいただき、まことにありがとうございます。こちらのメールは、今後こんご必要ひつようとなる場合ばあいがございますので、大切たいせつ保管ほかんなさってください。
   さて、ご注文ちゅうもんいただきました「衣類乾燥機いるいかんそうき【スムーズドライ】注文番号ちゅうもんばんごう003-1234」は、まこともうわけありませんが、現在げんざい在庫切ざいこぎれにつき、入荷待にゅうかまちの状態じょうたいです。そのため、発送はっそうまでに2週間しゅうかんほどおにちがかかる場合ばあいがございます。在庫ざいこ確定かくていいたしましたら、再度さいどメールにてご連絡れんらくさせていただき、そのまま発想はっそう手配てはいをいたします。おとど予定よていは、発送後はっそうご翌日よくじつ~3日程度かていどです(地域ちいきによりことなります)。
   大変恐縮たいへんきょうしゅくですが、在庫確定後ざいこかくていご変更へんこう・キャンセルは対応たいおういたしかねます。また、ご返品へんぴんにつきましては、不良品ふりょうひんでないかぎり、おけできませんので、あらかじめご了承りょうしょうください。
   なにかご不明ふめいてんがございましたら、下記かきまでおわせください。
   今後こんご当店とうてんをご愛顧あいこくださいますよう、よろしくおねがもうげます。

**********************************
株式会社かぶしきがいしゃスマイル 山田一郎やまだいちろう
(TEL)0120-123-456
(MALL)smile@shop.co.jp

CHECK
Q1 商品しょうひんはいつ発送はっそうされる予定よていですか。
Q2 商品しょうひん返品へんぴんについては、どのようなまりになっていますか。

☞ Terjemahan

差出人さしだしにん株式会社かぶしきがいしゃスマイル<smile@shop.co.jp>
Pengirim:PT Smile<smile@shop.co.jp>

日時にちじ:2018ねんがつ1013:04:47
Tanggal dan waktu:2018/09/10 13:04:47

宛先あてさき:haru@jmail.com
Kepada:haru@jmail.com

件名けんめい:【スムーズドライ】商品しょうひん発送予定はっそうよていのおらせ
Subjek: 【Smooth Dry】 Pemberitahuan jadwal pengiriman produk


田中たなかはるかさま
Kepada Yth. Tanaka Haruka.

   
株式会社かぶしきがいしゃスマイルの山田やまだもうします。
Saya Yamada dari Smile Co., Ltd.
このたびはご注文ちゅうもんをいただき、まことにありがとうございます。
Terima kasih banyak atas pesanan Anda.
こちらのメールは、今後こんご必要ひつようとなる場合ばあいがございますので、大切たいせつ保管ほかんなさってください。
Harap simpan email ini dengan baik karena mungkin diperlukan di kemudian hari.

   
さて、ご注文ちゅうもんいただきました「衣類乾燥機いるいかんそうき【スムーズドライ】注文番号ちゅうもんばんごう003-1234」は、まこともうわけありませんが、現在げんざい在庫切ざいこぎれにつき、入荷待にゅうかまちの状態じょうたいです。
Sehubungan dengan pesanan Anda 「衣類乾燥機【スムーズドライ】注文番号003-1234」, kami mohon maaf, saat ini produk dalam keadaan habis stok dan sedang menunggu kedatangan.
そのため、発送はっそうまでに2週間しゅうかんほどおにちがかかる場合ばあいがございます。
Oleh karena itu, pengiriman mungkin memerlukan waktu sekitar 2 minggu.
在庫ざいこ確定かくていいたしましたら、再度さいどメールにてご連絡れんらくさせていただき、そのまま発想はっそう手配てはいをいたします。
Setelah stok dikonfirmasi, kami akan menghubungi Anda lagi melalui email dan langsung mengatur pengiriman.
とど予定よていは、発送後はっそうご翌日よくじつ~3日程度かていどです(地域ちいきによりことなります)。
Perkiraan pengiriman: setelah dikirim, sekitar 1-3 hari, tergantung wilayah.

   
大変恐縮たいへんきょうしゅくですが、在庫確定後ざいこかくていご変更へんこう・キャンセルは対応たいおういたしかねます。
Kami mohon maaf, namun kami tidak dapat memproses perubahan atau pembatalan setelah stok dikonfirmasi.
また、ご返品へんぴんにつきましては、不良品ふりょうひんでないかぎり、おけできませんので、あらかじめご了承りょうしょうください。
Selain itu, mohon dimaklumi bahwa pengembalian barang tidak dapat kami terima kecuali jika barang tersebut cacat.

   
なにかご不明ふめいてんがございましたら、下記かきまでおわせください。
Jika ada hal yang kurang jelas, silakan hubungi kami di bawah ini.

   
今後こんご当店とうてんをご愛顧あいこくださいますよう、よろしくおねがもうげます。
Kami berharap Anda terus memberikan dukungan kepada toko kami.


**********************************
株式会社かぶしきがいしゃスマイル 山田一郎やまだいちろう
Perusahaan Terbatas Senyum Gunung Sawah Putra Pertama

(TEL)0120-123-456
(TEL)0120 - 123 - 456

(MALL)smile@shop.co.jp
(MALL)smile@shop.co.jp


CHECK
Q1 商品しょうひんはいつ発送はっそうされる予定よていですか。
      Kapan produk akan dikirim?
An やく週間後しゅうかんご
      Sekitar dua minggu lagi.

Q2 商品しょうひん返品へんぴんについては、どのようなまりになっていますか。
      Bagaimana ketentuan pengembalian produk?
An  不良品ふりょうひんでないかぎりはけない。
      Tidak menerima pengembalian kecuali jika produknya cacat.