短文 – Maikling Talata – Mondai 6


日本語(にほんご)学校(がっこう)に ある ()(がみ)です。

チェック!

  • (かえ)る とき、(つくえ)の (うえ)には (なに)も おかないでください。
  • (きん)よう()には、(つくえ)の (なか)の ものを ()って (かえ)りましょう。


()(がみ)と ちがって、よくないのは どれですか。

1 いつも、(かえ)る ときに、(つくえ)の (うえ)には (なに)も ありません。

2 ()よう()(かえ)る ときに、(つくえ)の (なか)に ものが あります。

3 (きん)よう()(かえ)る ときに、(つくえ)の (なか)に (なに)も おきません。

4 (きん)よう()(かえ)る ときに、(つくえ)の (なか)の ものが あります。

☞ Sagot + Salin

日本語(にほんご)学校(がっこう)に ある ()(がみ)です。

Ito ay isang nakapaskil sa paaralang Hapon.


チェック!

Suriin!

かえる とき、つくえの うえには なにも おかないでください。

Kapag aalis, huwag mag-iwan ng anumang nasa ibabaw ng mesa.


きんようには、つくえの なかの ものを って かえりましょう。

Sa Biyernes, dalhin ninyo pauwi ang mga nasa loob ng mesa.


-----------------&&&-----------------

()(がみ)と ちがって、よくないのは どれですか。

Ayon sa nakapaskil, alin ang hindi tama?

1 いつも、(かえ)る ときに、(つくえ)の (うえ)には (なに)も ありません。

        Palagi, kapag umuuwi, walang anumang nasa ibabaw ng mesa.

2 ()よう()(かえ)る ときに、(つくえ)の (なか)に ものが あります。

       Sa Martes, kapag umuuwi, may mga bagay sa loob ng mesa.

3 (きん)よう()(かえ)る ときに、(つくえ)の (なか)に (なに)も おきません。

        Sa Biyernes, kapag umuuwi, walang inilalagay sa loob ng mesa.

4 (きん)よう()(かえ)る ときに、(つくえ)の (なか)の ものが あります。

        Sa Biyernes, kapag umuuwi, may mga bagay sa loob ng mesa.