わたしの 家の 庭に、赤い 実を つける 木が あります。
Sa bakuran ng bahay ko, may puno na may mga pulang bunga.
とても きれいな 色ですが、鳥は 食べません。
Napakaganda ng kulay nito, ngunit hindi ito kinakain ng mga ibon.
ほかの 木の 実は、鳥が 食べます。
Ang bunga naman ng ibang puno ay kinakain ng mga ibon.
だから、たぶん、その 赤い 実は おいしくありません。
Kaya marahil hindi masarap ang pulang bunga iyon.
先週、友だちが わたしの 家に 遊びに 来た とき、彼女は 木を 見て、「きれいだね。」と言って、実を 取りました。
Noong nakaraang linggo, nang bumisita ang kaibigan ko sa bahay, tiningnan niya ang puno at sinabi, 「Ang ganda nito.」 at kinuha niya ang bunga.
「まずいから、食べないで。」と わたしが 言う まえに、彼女は 実を 食べました。
Bago pa ako makasabi ng 「Mapait iyon, huwag mong kainin.」, kinain na niya ang bunga.
「おいしいよ。」わたしは おどろいて、一つ 食べました。
「Masarap ito.」 Nagulat ako at kumain ako ng isa.
あまくて おいしかったです。
Matamis at masarap.
実が たくさん あったので、ジャムを つくりました。
Dahil marami ang bunga, gumawa ako ng jam.
あした、このジャムを 友だちに あげて「ありがとう。」と 言いたいです。
Bukas, ibibigay ko ang jam na ito sa kaibigan ko at gusto kong sabihing 「Salamat.」
問1 どうして たぶん、その 赤い 実は おいしく ありませんか。
Tanong 1: Bakit marahil hindi masarap ang pulang bunga?
1 「わたし」が 食べて、おいしく なかったからです。
Dahil kumain si 「ako」 at hindi ito masarap.
2 友だちが 「まずい。」と 言ったからです。
Dahil sinabi ng kaibigan ko na 「Mapait.」
3 その 木の 実を 鳥が 食べないからです。
Dahil hindi kinakain ng mga ibon ang bunga ng puno iyon.
4 赤い 色は、きれいでも おいしくない 色だからです。
Dahil ang pulang kulay, kahit maganda, ay hindi nangangahulugang masarap.
問2 先週、友だちは 何を しましたか。
Tanong 2: Ano ang ginawa ng kaibigan noong nakaraang linggo?
1 「わたし」に、実を 食べている 鳥が いると 教えました。
Sinabi niya kay 「ako」 na may mga ibong kumakain ng bunga.
2 実を 食べて、「わたし」に おいしいを 教えました。
Kinain niya ang bunga at sinabi niya kay 「ako」 na masarap ito.
3 「わたし」に、赤い 実の あまい ジャムを つくりました。
Gumawa siya kay 「ako」 ng matamis na jam mula sa pulang bunga.
4 たくさん 実を とって、うちに 持って 帰りました。
Kumuha siya ng maraming bunga at dinala pabalik sa bahay.