Aralin 12: Trabaho at Mga Propesyon

Bokabularyo

SalitaKahulugan
店員てんいんkawani ng tindahan
店長てんちょうpinuno ng tindahan
かい社員しゃいんempleyado ng kumpanya
社長しゃちょうpresidente ng kumpanya
部長ぶちょうpinuno ng departamento
課長かちょうpinuno ng seksyon
教師きょうしguro
校長こうちょうpunong-guro
看護師かんごしnars
歯医者はいしゃdentista
警官けいかんopisyal ng pulisya
警察けいさつpulis
交番こうばんmaliit na istasyon ng pulis
運転手うんてんしゅtagapagmaneho;tsuper
運転うんてん(する)magmaneho
くるま運転うんてんするmagmaneho ng kotse
アナウンサーanunsyador;tagapagbalita
新聞社しんぶんしゃつとめるmagtatrabaho sa pahayagan
事務所じむしょopisina
大使館たいしかんembahada
公務員こうむいんempleyado ng gobyerno;lingkod-bayan
いんsufiks na '-in' (miyembro o kawani)
店員てんいんkawani ng tindahan;taga-tinda
駅員えきいんkawani ng istasyon;tauhan ng istasyon
社員しゃいんkawani ng kumpanya
銀行員ぎんこういんkawani ng bangko
仕事しごとさがmaghanap ng trabaho
アルバイトをするmagtrabaho nang part-time
パートの仕事しごとtrabahong part-time
パートではたらmagtrabaho nang part-time
sufiks na '-ka' (dalubhasa, propesyonal)
音楽家おんがくかmusikero;manlilikha ng musika
小説家しょうせつかmanunulat ng nobela
画家がかpintor
政治家せいじかpolitiko
会議かいぎpulong; miting
会議実かいぎじつsilid-pulong
技術ぎじゅつおぼえるmatutunan ang teknika
技術ぎじゅつにつけるmagkamit ng kasanayan

Pagsasanay

例文

① 技術(ぎじゅつ)を (おぼ)えて、自分(じぶん)の (みせ)を ()ちたいです。

② (はは)は (しゅう)に 3(かい)パートで (はたら)いて います。

③    ()どもの ころ、将来(しょうらい)は 漫画家(まんがか)に なりたいと (おも)って いました。

④   「お(ねえ)さんは (なに)の 仕事(しごと)をして いますか。」「看護(かんご)()を して います。」

⑤    タクシーの 運転手(うんてんしゅ)に、この (あた)りの おいしい (みせ)を (おし)えてもらいました。

☞ Salin

① 技術(ぎじゅつ)を (おぼ)えて、自分(じぶん)の (みせ)を ()ちたいです。

       Gusto kong matutunan ang isang kasanayan at magkaroon ng sarili kong tindahan.

② (はは)は (しゅう)に 3(かい)パートで (はたら)いて います。

       Ang nanay ko ay nagtatrabaho ng part-time tatlong beses sa isang linggo.

③    ()どもの ころ、将来(しょうらい)は 漫画家(まんがか)に なりたいと (おも)って いました。

        Noong bata pa ako, iniisip ko na gusto kong maging artistang komiks sa hinaharap.

④   「お(ねえ)さんは (なに)の 仕事(しごと)をして いますか。」「看護(かんご)()を して います。」

        「Anong trabaho ng ate mo?」「Nagtatrabaho siya bilang nars.」

⑤    タクシーの 運転手(うんてんしゅ)に、この (あた)りの おいしい (みせ)を (おし)えてもらいました。

        Sinabihan ako ng driver ng taxi tungkol sa mga masasarap na kainan dito sa paligid.


ドリル

1)

①    これから 会議(かいぎ)を しますので、2(かい)の(   )に (あつ)まって ください。 

② 財布(さいふ)を (ひろ)ったので、(   )に ()っていきます。

③ この ビルには、いろいろな 会社(かいしゃ)の(   )が あります。 

④ 山本(やまもと)さんは(   )に (つと)めて いて、日曜日(にちようび)も 仕事(しごと)を して いる。

a. 事務所(じむしょ)                b.  会議(かいぎ)(しつ)                 c. 交番(こうばん)                   d.  新聞社(しんぶんしゃ)                  e. 技術(ぎじゅつ)
☞ Sagot

①    これから 会議(かいぎ)を しますので、2(かい)の( 会議(かいぎ)(しつ) )に (あつ)まって ください。 

② 財布(さいふ)を (ひろ)ったので、( 交番(こうばん) )に ()っていきます。

③ この ビルには、いろいろな 会社(かいしゃ)の( 事務所(じむしょ) )が あります。 

④ 山本(やまもと)さんは( 新聞社(しんぶんしゃ) )に (つと)めて いて、日曜日(にちようび)も 仕事(しごと)を して いる。

☞ Sagot + Salin

①    これから 会議(かいぎ)を しますので、2(かい)の( 会議(かいぎ)(しつ) )に (あつ)まって ください。 

        Magsasagawa kami ng pagpupulong ngayon, kaya mangyaring magtipon kayo sa silid-pulong sa ikalawang palapag.

② 財布(さいふ)を (ひろ)ったので、( 交番(こうばん) )に ()っていきます。

       Nakita ko ang pitaka, kaya dadalhin ko ito sa estasyon ng pulis.

③ この ビルには、いろいろな 会社(かいしゃ)の( 事務所(じむしょ) )が あります。

        May iba't ibang opisina ng mga kumpanya sa gusaling ito.

④ 山本(やまもと)さんは( 新聞社(しんぶんしゃ) )に (つと)めて いて、日曜日(にちようび)も 仕事(しごと)を して いる。

        Si Yamamoto ay nagtatrabaho sa isang pahayagan at nagtatrabaho rin tuwing Linggo.


2)

①    大学(だいがく)に (はい)ったら、コンビニで(   )を する つもりです。

② 親切(しんせつ)な (   )が、商品(しょうひん)を ていねいに 説明(せつめい)してくれた。

③ この(   )は、さっき 漢字(かんじ)の ()(かた)を 間違(まちが)えた。

④  「(   )は どこに いますか。」「(いま)会議(かいぎ)(ちゅう)です。」

a. 部長(ぶちょう)         b.アルバイト       c.看護(かんご)()        d.アナウンサー        e.店員(てんいん)
☞ Sagot

①    大学(だいがく)に (はい)ったら、コンビニで( アルバイト )を する つもりです。

② 親切(しんせつ)な ( 店員(てんいん) )が、商品(しょうひん)を ていねいに 説明(せつめい)してくれた。

③ この( アナウンサー )は、さっき 漢字(かんじ)の ()(かた)を 間違(まちが)えた。

④  「( 部長(ぶちょう) )は どこに いますか。」「(いま)会議(かいぎ)(ちゅう)です。」

☞ Sagot + Salin

①    大学(だいがく)に (はい)ったら、コンビニで( アルバイト )を する つもりです。

        Kapag pumasok ako sa kolehiyo, balak kong magtrabaho ng part-time sa isang konbini.

② 親切(しんせつ)な ( 店員(てんいん) )が、商品(しょうひん)を ていねいに 説明(せつめい)してくれた。

        Isang mabait na kawani ng tindahan ang maingat na nagpaliwanag sa akin tungkol sa mga produkto.

③ この( アナウンサー )は、さっき 漢字(かんじ)の ()(かた)を 間違(まちが)えた。

        Ang tagapagbalita na ito kanina ay nagkamali sa pagbasa ng kanji.

④  「( 部長(ぶちょう) )は どこに いますか。」「(いま)会議(かいぎ)(ちゅう)です。」

        「Nasaan ang 部長?」「Nasa pulong siya ngayon.」