Pelajaran 12: Pekerjaan dan Profesi

Kosakata

Kata entriArti
店員てんいんpramuniaga
店長てんちょうkepala toko
かい社員しゃいんkaryawan perusahaan
社長しゃちょうdirektur utama
部長ぶちょうkepala divisi
課長かちょうkepala bagian
教師きょうしguru
校長こうちょうkepala sekolah
看護師かんごしperawat
歯医者はいしゃdokter gigi
警官けいかんpetugas polisi
警察けいさつkepolisian
交番こうばんpos polisi
運転手うんてんしゅsopir
運転うんてん(する)mengemudi
くるま運転うんてんするmengemudi mobil
アナウンサーpenyiar;pembaca berita
新聞社しんぶんしゃつとめるbekerja di perusahaan surat kabar
事務所じむしょkantor
大使館たいしかんkedutaan besar
公務員こうむいんpegawai negeri;pegawai negeri sipil (PNS)
いんakhiran: 'anggota/pegawai ~'
店員てんいんpegawai toko
駅員えきいんpetugas stasiun
社員しゃいんkaryawan
銀行員ぎんこういんpegawai bank
仕事しごとさがmencari pekerjaan
アルバイトをするbekerja paruh waktu
パートの仕事しごとpekerjaan paruh waktu
パートではたらbekerja paruh waktu
akhiran: 'ahli/orang berprofesi ~'
音楽家おんがくかmusisi
小説家しょうせつかnovelis
画家がかpelukis
政治家せいじかpolitisi
会議かいぎrapat
会議実かいぎじつruang rapat
技術ぎじゅつおぼえるmempelajari teknik
技術ぎじゅつにつけるmenguasai teknik

Latihan

例文

① 技術(ぎじゅつ)を (おぼ)えて、自分(じぶん)の (みせ)を ()ちたいです。

② (はは)は (しゅう)に 3(かい)パートで (はたら)いて います。

③    ()どもの ころ、将来(しょうらい)は 漫画家(まんがか)に なりたいと (おも)って いました。

④   「お(ねえ)さんは (なに)の 仕事(しごと)をして いますか。」「看護(かんご)()を して います。」

⑤    タクシーの 運転手(うんてんしゅ)に、この (あた)りの おいしい (みせ)を (おし)えてもらいました。

☞ Terjemahan

① 技術(ぎじゅつ)を (おぼ)えて、自分(じぶん)の (みせ)を ()ちたいです。

       Saya ingin mempelajari keterampilan dan memiliki toko sendiri.

② (はは)は (しゅう)に 3(かい)パートで (はたら)いて います。

       Ibu saya bekerja paruh waktu tiga kali seminggu.

③    ()どもの ころ、将来(しょうらい)は 漫画家(まんがか)に なりたいと (おも)って いました。

        Waktu kecil, saya berpikir ingin menjadi seorang mangaka.

④   「お(ねえ)さんは (なに)の 仕事(しごと)をして いますか。」「看護(かんご)()を して います。」

        「Kakak perempuan Anda bekerja apa?」「Dia bekerja sebagai perawat.」

⑤    タクシーの 運転手(うんてんしゅ)に、この (あた)りの おいしい (みせ)を (おし)えてもらいました。

        Supir taksi memberitahu saya tentang tempat makan enak di sekitar sini.


ドリル

1)

①    これから 会議(かいぎ)を しますので、2(かい)の(   )に (あつ)まって ください。 

② 財布(さいふ)を (ひろ)ったので、(   )に ()っていきます。

③ この ビルには、いろいろな 会社(かいしゃ)の(   )が あります。 

④ 山本(やまもと)さんは(   )に (つと)めて いて、日曜日(にちようび)も 仕事(しごと)を して いる。

a. 事務所(じむしょ)                b.  会議(かいぎ)(しつ)                 c. 交番(こうばん)                   d.  新聞社(しんぶんしゃ)                  e. 技術(ぎじゅつ)
☞ Kunci jawaban

①    これから 会議(かいぎ)を しますので、2(かい)の( 会議(かいぎ)(しつ) )に (あつ)まって ください。 

② 財布(さいふ)を (ひろ)ったので、( 交番(こうばん) )に ()っていきます。

③ この ビルには、いろいろな 会社(かいしゃ)の( 事務所(じむしょ) )が あります。 

④ 山本(やまもと)さんは( 新聞社(しんぶんしゃ) )に (つと)めて いて、日曜日(にちようび)も 仕事(しごと)を して いる。

☞ Kunci jawaban + Terjemahan

①    これから 会議(かいぎ)を しますので、2(かい)の( 会議(かいぎ)(しつ) )に (あつ)まって ください。 

        Kami akan mengadakan rapat sekarang, jadi silakan berkumpul di ruang rapat lantai 2.

② 財布(さいふ)を (ひろ)ったので、( 交番(こうばん) )に ()っていきます。

       Saya menemukan dompet, jadi akan saya bawa ke pos polisi.

③ この ビルには、いろいろな 会社(かいしゃ)の( 事務所(じむしょ) )が あります。

        Di gedung ini terdapat berbagai kantor perusahaan.

④ 山本(やまもと)さんは( 新聞社(しんぶんしゃ) )に (つと)めて いて、日曜日(にちようび)も 仕事(しごと)を して いる。

        Yamamoto bekerja di sebuah perusahaan surat kabar, dan juga bekerja pada hari Minggu.


2)

①    大学(だいがく)に (はい)ったら、コンビニで(   )を する つもりです。

② 親切(しんせつ)な (   )が、商品(しょうひん)を ていねいに 説明(せつめい)してくれた。

③ この(   )は、さっき 漢字(かんじ)の ()(かた)を 間違(まちが)えた。

④  「(   )は どこに いますか。」「(いま)会議(かいぎ)(ちゅう)です。」

a. 部長(ぶちょう)         b.アルバイト       c.看護(かんご)()        d.アナウンサー        e.店員(てんいん)
☞ Kunci jawaban

①    大学(だいがく)に (はい)ったら、コンビニで( アルバイト )を する つもりです。

② 親切(しんせつ)な ( 店員(てんいん) )が、商品(しょうひん)を ていねいに 説明(せつめい)してくれた。

③ この( アナウンサー )は、さっき 漢字(かんじ)の ()(かた)を 間違(まちが)えた。

④  「( 部長(ぶちょう) )は どこに いますか。」「(いま)会議(かいぎ)(ちゅう)です。」

☞ Kunci jawaban + Terjemahan

①    大学(だいがく)に (はい)ったら、コンビニで( アルバイト )を する つもりです。

        Jika masuk universitas, saya berencana bekerja paruh waktu di toko serba ada.

② 親切(しんせつ)な ( 店員(てんいん) )が、商品(しょうひん)を ていねいに 説明(せつめい)してくれた。

        Seorang pegawai yang ramah menjelaskan produk itu dengan teliti.

③ この( アナウンサー )は、さっき 漢字(かんじ)の ()(かた)を 間違(まちが)えた。

        Penyiar ini tadi salah dalam membaca kanji.

④  「( 部長(ぶちょう) )は どこに いますか。」「(いま)会議(かいぎ)(ちゅう)です。」

        「Kepala departemen ada di mana?」「Sekarang sedang rapat.」