1964年の10月10日は、東京オリンピックの開会式があった日です。
Noong ika-10 ng Oktubre ng taong iyon, ginanap ang seremonya ng pagbubukas ng Olimpiyada sa Tokyo.
この日は、雨が降らないほうがよかったので、担当者は、いつも何月何日が晴れているかを調べました。
Dahil mas mabuti kung hindi umulan sa araw na iyon, inusisa ng tagapangasiwa kung saang mga petsa karaniwan nang maaraw.
そして、10月10日に決めました。
At pinili nila ang ika-10 ng Oktubre.
10月10日も晴れやすいですが、10月15日のほうが、もっと晴れやすいそうです。
Ang ika-10 ng Oktubre ay karaniwang maaraw rin, ngunit ayon sa sinasabi, mas madalas na maaraw ang ika-15 ng Oktubre.
なぜ10月10日になったのでしょう。
Bakit napili ang ika-10 ng Oktubre?
でも、10月10日は土曜日でした。
Ngunit ang ika-10 ng Oktubre ay isang Sabado.
休みの日なので、たくさんの人がテレビでオリンピックを見ることができます。
Dahil araw ng pahinga iyon, maraming tao ang makakapanood ng Olimpiyada sa telebisyon.
問1:
10月10日は、どんな日ですか。
Anong uri ng araw ang ika-10 ng Oktubre?
たいてい晴れる日です。
Karaniwan itong maaraw na araw.
今まで雨が降ったことがない日です。
Araw na hindi pa kailanman umulan.
あまり暑くない日です。
Araw na hindi masyadong mainit.
10月で一番晴れやすいです。
Pinakamadalas itong maaraw sa buwan.
問2:
「わたし」はどうして開会式が10月10日になったと思っていますか。
Bakit iniisip ng「ako」na naging ika-10 ng Oktubre ang seremonya ng pagbubukas?
10月15日より10日のほうが晴れやすいからです。
Dahil mas madaling maging maaraw sa ika-10 kaysa sa ika-15 ng Oktubre.
みんながテレビで開会式を見られるからです。
Dahil makakapanood ng seremonya ng pagbubukas ang lahat sa telebisyon.
担当者が「10月10日はかならず晴れる」と言ったからです。
Dahil sinabi ng tagapangasiwa na、「Tiyak na magiging maaraw sa Oktubre 10」。
みんなが開会式を見に行きたいからです。
Dahil gusto ng lahat na pumunta para manood ng seremonya ng pagbubukas。