●頭・顔 Ulo, mukha
頭が痛い/頭に来る/顔が広い/顔を出す
子供の教育費は、親にとって頭が痛い問題だ。
Ang gastusin sa pag-aaral ng mga anak ay suliranin ng mga magulang
あんなことを言われたら、顔に来ますよ。
Magagalit ka kung sasabihin iyan
彼は顔が広いから、誰かいい人を知っていると思う。
Marami siyang kakilala, kaya sa tingin ko alam niya kung sino ang mabuti
明日のパーティーは、ちょっとだけ顔を出すつもりです。
Balak kong dumalo nang kaunti sa salu-salo bukas
●口 Bibig
口が堅い/口が軽い/口に合う/口を出す
「原さんにも話したんですか」「大丈夫。彼は口が堅いから」
"Sinabihan mo na si Hara?" "Walang problema, magalang siya."
林さんには話さないほうがいいですよ。彼は口が軽いから。
Huwag mong sabihan si Hayashi. Hindi siya marunong magtahimik
「お口に合うかどうか、わかりませんが、どうぞ」「あ、おいしいです」
"Hindi ko alam kung babagay ito sa panlasa ninyo, pero subukan ninyo." "Ah, masarap po!"
関係ないのに、彼はすぐ口を出してくる。
Walang kinalaman pero nakikialam pa siya
●耳・目 Tainga, mata
みみが(の)痛い/耳にする/目が(の)回る/目に浮かぶ
〈テレビを見て〉飲み過ぎに注意か……….。ビールが好きには耳の痛い話だ。
(nanonood ng TV) mag-ingat, huwag magpakalasing. Hindi magandang pakinggan ito para sa mga mahilig uminom ng beer
その話、私も耳にしたことがある。
Narinig ko na iyan dati
忙しくて目が回るよ。
Sobrang abala
森さん、また社長と出張?彼の困っている顔が目に浮かぶよ。
Umalis na naman si Mori sa business trip kasama ang direktor? Naiisip ko ang nababalisa niyang mukha
●手 Kamay
手が空く/手が足りない/手を貸す
手が空いたら、荷物運ぶの、手伝ってくれる?
Kung may libreng kamay ka, pwede mo ba akong tulungan magbuhat ng bagahe?
手が足りなくて、困っているんです。
Kulang ako ng tao sa trabaho kaya nahihirapan ako
ちょっと手を貸してくれない?これ、向こうに運ぶから
Pwede mo ba akong tulungan? Dadalhin ko lang ito doon
●気 Pagkakatugma
気が合う/~気がする/気がつく/気に入る/気にする/気になる/気を使う
彼女とは昔から気が合うんです。
Matagal na kaming nagkakasundo
さっきから、だれかに見られている気がする。
Mula kanina pakiramdam namin na parang may nakatingin sa amin
すみません、メモに気がつきませんでした。
Pasensya na. Hindi ko napansin na may memo
何か気に入ったものはあった?
May gusto ba siya?
お気に入りの店
Paboritong tindahan
大したことじゃないから、気にしないほうがいい
Hindi naman malaking bagay kaya huwag kang mag-alala
試合の結果が気になる。
Gusto kong malaman ang resulta ng laban
「何か飲まれますか」「どうぞ、気を使わないでください」
"Gusto mo bang uminom?" "Ayos lang, hindi mo kailangang maging pormal sa akin."
●その他 Iba
首(クビ)になる/腹が立つ・腹を立てる
今、会社を首になったら、とても困る。
Kung matatanggal ako sa trabaho ngayon, magiging napakahirap
店員の失礼な態度に腹が立った。
Naiinis ako sa pag-uugali ng mga empleyado
そんなことで腹を立てないで。
Huwag kang magalit ng ganyan
例文
① 冷凍庫を買い換えないといけないけど、今はそんなお金がないし…。頭が痛いよ。
② 「明日の飲み会、来(ら)れる?」「ちょっと遅れそうだけど、顔は出すよ」
③ 「昨日がずっと受付にいました」「えっ、そうだったんですか。気がつきませんでした」
④ 「それ、捨てるのは、もったいない気がする」「わかった、じゃ、とっておこう」
⑤ 「すみません、ぼくのミスで負けてしまって」「そんなことないよ。気にするなって」
☞ Salin
① 冷凍庫を買い換えないといけないけど、今はそんなお金がないし…。頭が痛いよ。
Kailangan kong palitan ang freezer, pero wala akong pera ngayon... Sumasakit ang ulo ko.
② 「明日の飲み会、来(ら)れる?」「ちょっと遅れそうだけど、顔は出すよ」
「Makakarating ka ba sa inuman bukas?」「Medyo malalate ako, pero pupunta pa rin ako.」
③ 「昨日がずっと受付にいました」「えっ、そうだったんですか。気がつきませんでした」
「Kahapon, nandun siya buong araw sa reception.」「Ha? Ganun ba? Hindi ko napansin.」
④ 「それ、捨てるのは、もったいない気がする」「わかった、じゃ、とっておこう」
「Sayang naman itapon 'yun.」「Sige, ayos, itatabi na lang natin.」
⑤ 「すみません、ぼくのミスで負けてしまって」「そんなことないよ。気にするなって」
「Pasensya na, natalo kami dahil sa pagkakamali ko.」「Hindi ganoon. Huwag mo nang isipin 'yan.」
ドリル
1)
① 森さんって、政治家にも知り合いがいるんですか。本当に( )んですね。
② 私が( )ことじゃないかもしれませんが急いだほうがいいと思いますよ。
➂ 「彼女のびっくりする顔が( )よ」「これ、前からほしがってたからね」
➃ まだ店がオープンしたばかりで、( )忙しさです。
| a.目に浮かぶ b.頭が痛い c.顔が広い d.目の回る e.口を出す |
☞ Sagot
① 森さんって、政治家にも知り合いがいるんですか。本当に( 顔が広い )んですね。
② 私が( 口を出す )ことじゃないかもしれませんが急いだほうがいいと思いますよ。
➂ 「彼女のびっくりする顔が( 目に浮かぶ )よ」「これ、前からほしがってたからね」
➃ まだ店がオープンしたばかりで、( 目の回る )忙しさです。
☞ Sagot + Salin
① 森さんって、政治家にも知り合いがいるんですか。本当に( 顔が広い )んですね。
Si Mori, may kakilala rin ba siya sa mga politiko? Ang dami niyang kakilala talaga。
② 私が( 口を出す )ことじゃないかもしれませんが、急いだほうがいいと思いますよ。
Maaaring hindi ko dapat panghimasukan, pero sa palagay ko mas mabuti kung magmamadali kayo。
➂ 「彼女のびっくりする顔が( 目に浮かぶ )よ」「これ、前からほしがってたからね」
「Maiisip ko agad ang pagkagulat ng mukha niya。」「Matagal na niyang gustong magkaroon nito。」
➃ まだ店がオープンしたばかりで、( 目の回る )忙しさです。
Kaka-bukas pa lang ng tindahan, sobrang abala kami。
2)
① あの二人は( )みたいだね。いつもいっしょにいる。
② 名前を呼ばれた( )けれど、誰もいなかった。
③ プレゼント、( )てもらえるといいね。
④ となりの部屋の音が( )て、よく寝られないんです。
| 気が合う 気に入る 気がする 気にする 気になる |
☞ Sagot
① あの二人は( 気が合う )みたいだね。いつもいっしょにいる。
② 名前を呼ばれた( 気がした )けれど、誰もいなかった。
③ プレゼント、( 気に入っ )てもらえるといいね。
④ となりの部屋の音が( 気になっ )て、よく寝られないんです。
☞ Sagot + Salin
① あの二人は( 気が合う )みたいだね。いつもいっしょにいる。
Mukhang magkasundo ang dalawang iyon. Lagi silang magkasama.
② 名前を呼ばれた( 気がした )けれど、誰もいなかった。
Parang narinig kong tinawag ang pangalan ko, pero wala naman.
③ プレゼント、( 気に入っ )てもらえるといいね。
Sana magustuhan nila ang regalo.
④ となりの部屋の音が( 気になっ )て、よく寝られないんです。
Nakakaabala ang ingay mula sa katabing kwarto, kaya hindi ako makakatulog nang maayos.