Bokabularyo
| Salita | Kahulugan |
|---|---|
| 複合動詞 | pinagsamang pandiwa |
| 通り~ | ayon sa;gaya ng |
| 通りかかる | mapadaan;dumaan |
| 通り過ぎる | dumaan;lampasan |
| 見~ | mga salitang nagsisimula sa 見- |
| 駅まで友達を見送る | sinabay ang kaibigan hanggang sa estasyon |
| 駅まで友達を見かける | nakita ang kaibigan papuntang estasyon;napansin ang kaibigan papuntang estasyon |
| 空を見上げる | tingala sa langit |
| 海を見下ろす | tumingin pababa sa dagat;tanaw ang dagat mula sa taas |
| 謝りを見落とす | hindi napansin ang paghingi ng tawad;nakaligtaan ang paghingi ng tawad |
| 立ち~ | tumayo~ |
| 立ち上がる | tumayo;bumangon |
| 立ち止まる | tumigil;huminto sa paglalakad |
| 取り~ | kuha~ |
| 電池を取り替える | palitan ang baterya |
| 予約を取り消す | kanselahin ang reserbasyon |
| アイデアを取り入れる | isama ang ideya;tanggapin ang mungkahi |
| アンテナを取り付ける | ikabit ang antena;maglagay ng antena |
| 出~ | mga salitang nagsisimula sa 出- |
| 出会うきっかけ | pagkakataon na magkita;dahilan ng pagkikita |
| 大勢で出迎える | salubungin nang maraming tao;maraming tao ang sumalubong |
| 聞き~ | pakikinig~ |
| 聞き返す | tanungin muli;hilingin na ulitin |
| 会話を聞き取る | Makinig at maunawaan ang pag-uusap |
| その他 | Iba pa |
| 言い忘れる | Nakalimutang sabihin |
| 書き間違える | Maling naisulat |
| 読み終わる | Matapos magbasa |
| 話しかける | Lumapit at magsalita sa isang tao |
| 前の車を追い込む | Pagsiksikin ang sasakyang nasa unahan |
| もう少しで追いつく | Malapit nang makahabol |
| 会場を歩き回る | Maglakad-lakad sa lugar ng pagtitipon |
| 仕事を引き受ける | Tanggapin ang trabaho |
Pagsasanay
例文
① 「どうしたの?急に、立ち止まって」「さっきの店に、かさを置き忘れちゃった」
② 「これ、取り消すことは、どうやるんだろう?」「この『戻る』を押せばいいんじゃない?」
③ 原さんはいすから立ち上がると、こちらに向かって歩いてきた。
④ いくつかの小学校で、この方法を取り入れた授業を行っています。
⑤ 「すぐに追いつくから、先に行ってて」「わかった。じゃ、ゆっくり歩いてるね」
ドリル
1)
① 「この通りにあるはずなんだけどなあ」「( )ちゃったんじゃない」
② 相手の言葉がよく( )なくて、もう一度聞き返した。
③ 明日、電気屋さんが私の部屋にエアコンを( )に来ます。
④ 久しぶりに、北海道の友だちに会いに行ったら、空港まで( )てくれました。
| 聞き取る 取り付ける 通り過ぎる 立ち止まる 出迎える |
2)
① その本、( )たら棚に戻しておいてくれる?
② 「ねえねえ、お姉ちゃん.......」「ごめん、今、電話しているから、( )ないで」
③ 「ねえ、ここ、字が違うよ」「あっ、ほんとうだ!( )てた。ありがとう」
④ 今日は一日( )ので、足が痛いです。
| 歩き回る 出会う 話しかける 読み終わる 見落とす |