料理中に電話がかかってきて、話している間に肉や魚が焦げ(※1)てしてしまう。
Habang nagluluto ay tumatawag ang telepono, at habang nagsasalita ay nasusunog※1 ang karne o isda.
また、勉強をしているときに家族に話しかけられ、話が終わったときは、何を考えていたのか忘れてしまう。
Gayundin, kapag nag-aaral ka at sinabihan ka ng pamilya, pagkatapos ng pag-uusap nakakalimutan mo kung ano ang iniisip mo.
これらの現象は、「ワーキングメモリ」と言われる記憶に関係しているらしい。
Ang mga pangyayaring ito ay tila may kaugnayan sa tinatawag na 「working memory」.
『心と脳の科学』という本によると、脳の記憶には、料理をしていることや勉強で考えていたことを、いつでも思い出せる状態で「保持(※2)」 したまま、電話の話や家族との会話など別のことを「処理」する働きがあるそうだ。
Ayon sa librong 『心と脳の科学』, ang memorya ng utak ay may kakayahang panatilihin ang mga bagay na tulad ng ginagawa mong pagluluto o ang iniisip mo sa pag-aaral sa isang kalagayan na madaling maalala—「pananatili※2」—habang sabay namang ipinoproseso ang ibang bagay tulad ng pag-uusap sa telepono o pakikipag-usap sa pamilya.
「ワーキングメモリ」は、この「保持」と「処理」が同時にうまくできるように働いている。
Ang 「working memory」 ay gumagana upang maayos na magawa nang sabay ang 「pananatili」 at 「pagproseso」.
しかし、その「保持」の力には限界があり、この限界を超えると、料理や勉強のことを忘れてしまうということらしい。
Gayunpaman, may hangganan ang lakas ng 「pananatili」, at kapag lumampas sa hangganang ito, nakakalimutan ang tungkol sa pagluluto o pag-aaral.
私も含めてなるほどと思う人は多いと思う。
Iniisip ko na marami ang maiintindihan ito, kasama na ako.
(※1)焦げる:焼けすぎて黒くなること
※1 Masunog: nasunog nang sobra at nagiging itim.
(※2)保持:変わらない状態で持っていること
※2保持:pagpapanatili ng isang bagay sa hindi nagbabagong kalagayan.
問1 上の料理と勉強の話では、「ワーキングメモリ」が働いたら具体的にどうなるのか。
問1 Sa mga kwento sa itaas tungkol sa pagluluto at pag-aaral, ano ang konkretong mangyayari kapag gumana ang 「working memory」?
1 ベルが鳴っても電話に出ない。
Kahit tumunog ang kampana, hindi sasagot sa telepono.
2 勉強が速くできるようになる。
Mas magiging mabilis ang pag-aaral.
3 肉や魚が焦げたら、すぐ気づくようになる。
Agad mong mapapansin kapag nasunog ang karne o isda.
4 話が終わったら、すぐ続きの勉強ができる。
Pagkatapos ng pag-uusap, agad na maipagpapatuloy ang pag-aaral.
問2 「ワーキングメモリ」の説明として正しいのはどれか。
問2 Alin sa mga sumusunod ang tama na paglalarawan ng 「working memory」?
1 過去にあったできごとを、いつでもすぐに思い出せる働きをする。
Nagbibigay ito ng kakayahang agad maalala ang mga nangyari noon.
2 何かを始める前に、必ず関係のあることを思い出す働きをする。
Bago simulan ang isang bagay, pinapagana nito ang pag-alala ng mga may kaugnayang bagay.
3 一つのことが終わったら、すぐ別の新しいことができる働きをする。
Kapag natapos ang isang gawain, agad na makapagsimula ng ibang bagong gawain.
4 一つの仕事をしながら、別のことを忘れないようにする働きをする。
Habang ginagawa ang isang gawain, pinipigilan nitong makalimutan ang ibang bagay.
問3 「ワーキングメモリ」が関係しているのはどれか。
問3 Alin ang may kinalaman sa 「working memory」?
1 20年ぶりに会った小学校の友だちの名前が思い出せない。
Hindi ko maalala ang pangalan ng kaibigan ko sa elementarya na nakita ko muli pagkatapos ng 20 taon.
2 去年、北海道でスキーをしたことをよく思い出す。
Madalas kong naaalala na nag-ski ako sa Hokkaido noong nakaraang taon.
3 台所でお湯をわかしながら、となりの家の人と話を続けた。
Habang nagpapakulo ako ng tubig sa kusina, ipinagpatuloy ko ang pag-uusap sa kapitbahay.
4 昔、母親にこの公園に連れてきてもらった記憶がある。
May alaala ako na dinala ako ng nanay ko sa parkeng ito noon.