Bokabularyo
| Salita | Ví Dụ | Kahulugan |
|---|---|---|
| 頭・顔 | Ulo・Mukha | |
| 頭が上がらない | 昔よく世話になったから、先輩には頭が上がらない。 | hindi makataas ng ulo (nahihiya o nagpapasalamat nang labis) |
| 頭が痛い | 必ず誰かから不満が出る。頭が痛い問題だよ。 | sumasakit ang ulo |
| 頭が固い | 部長は頭が固いから、何を言っても無駄だよ。 | matigas ang ulo |
| 頭が下がる | この人、ずっとボランティアで年寄りの世話をしてるんだって。頭が上がるね。 | yumuko (bilang paggalang);humahanga |
| 頭に来る | こんな返事を送って、頭に来た。 | magalit;mainis |
| 頭を下げる | あんなやつに頭を下げるつもりはない。 | yumuko;humingi ng tawad |
| 頭を使う | なんでこんな無駄なことをしたの?もうちょっと頭を使ったら。 | gamitin ang isip;mag-isip |
| 顔を出す | 明日のパーティーには、ちょっとだけ顔を出すつもりです。 | magpakita;bumisita |
| 目・耳 | Mata・Tainga | |
| 目がない | 甘いものには目がないんです。 | nahuhumaling;hindi makatiis |
| 目につく | 最近、電車の中のマナーの悪さが目に付く。 | kapansin-pansin;napapansin |
| 目を疑う | テレビで彼女を見たときは、目を疑った。 | hindi makapaniwala sa nakikita |
| 目を通す | 一度、資料に目を通しておいてください。 | magbasa nang mabilis(skim);suriin |
| 身を引く | このポスターは目を引きますね。 | umatras;umiwas mula sa tungkulin |
| 甘く見る | 小さな問題を思って甘く見ると大変なことになる魚。 | maliitin;huwag seryosohin |
| 耳が遠い | 父も年を取って、だんだん目を遠くなってきた。 | mahina ang pandinig;hirap makarinig |
| 耳を疑う | 最初、それを聞いた時は、目を疑いました。 | hindi makapaniwala sa narinig |
| 口 | bibig | |
| 口がうまい | 彼は口がうまいからね。あんまり信用しないほうがいいよ。 | magaling magsalita;madaling makapang-akit |
| 口に会う | 「それ、口に合わなかった?」「辛いのがちょっと苦手なんです」 | tumutugma sa panlasa;magustuhan ang pagkain |
| 口にする | こういう食べ物は、今まで口にしたことがなかった。 | banggitin;kainin |
| 口を出す | 関係がないのに、口を出さないで欲しい。 | makialam;manghimasok |
| 手・足 | Mga kamay at paa | |
| 手が空く | 手が空いたら、手伝ってほしい | may libreng oras;hindi abala |
| 手がかかる | 小さい子供は手がかかりますね。 | mahirap asikasuhin;nangangailangan ng maraming oras/atensyon |
| 手が足りない | 手が足るなくて困ってるんです。ちょっと手伝ってもらえませんか。 | kulang sa tulong;kulang sa tao |
| 手が離せない | ごめんなさい。今、ちょっと手が離せないです。 | hindi makawala sa gawain;abala |
| 手に入れる/手に入る | やっとチケットを手に入れた。/チケットが手に入るかもしれない。 | makuha/makuha |
| 手をつかない | 試合が気になって、仕事が手につかない。 | huwag hawakan;huwag makialam |
| 手を貸す | これを運ぶから、ちょっと手を貸してくれない。 | tumulong;mag-abot ng tulong |
| 手をつける | その仕事は、まだ手を付けていません。 | simulan;magsimulang asikasuhin |
| 手を抜く | 値段を安くしても、手を抜いたりしません。 | magpabaya;magkulang sa pagsisikap |
| 足を伸ばす | 今度の京都出張では、大阪まで足を伸ばすつもりです。 | mag-unat ng mga paa;magpahinga |
| 足を運ぶ | 雨の中、足を運んでいただき、ありがとうございました。 | bumisita;pumunta |
| 気 | pakiramdam;kalooban | |
| 気がきく | 彼女は気がきくから、秘書に向いていると思う。 | maalaga;maalalahanin |
| 気が進まない | パーティーに誘われたけど、あまり気が進まない。 | ayaw;hindi interesado |
| 気のせい | 誰かいると思ったけど、気のせいだった。 | akala lang;imahinasyon |
| 気が合う | あの二人は気が合うみたいで、いつも一緒でした。 | magkaintindihan;magkasundo |
| ~気がする | 今回は勝てる気がする。/疲れて、勉強する気がしない。 | ~ pakiramdam;parang |
| 気が早い | もう夏休みの話?気が早いなあ。まだ3月だよ。 | mainipin;madaling magmadali |
| 気になる(気にかかる) | 仕事のことが気になって、なかない眠れない。 | napapansin;nakakabahala |
| 気が散る | 気が散るから、テレビの音を少し下げてくれない。 | madistract;mawala ang pokus |
| その他 | iba pa | |
| 首を長くする | じゃ、その日を首を長くして待ってます。 | sabik maghintay;naghihintay nang sabik |
| 肩を並べる | 日本もやっと、この分野でほかの国と肩を並べるようになった。 | makipagsabayan;makipantay |
| 腕がいい | ここのシェフは腕がいいね。 | bihasa;magaling |
| 腕を磨く | 彼らは、いろいろなベンドのコピーをしながら、腕を磨いた。 | paghasa ng kasanayan;hasain ang kakayahan |
Pagsasanay
例文
①「どうしょう。レポート提出が間に合わないよ」「先生に頭を下げて、待ってもらったら」
②「田中さん、このごろ元気がないと思わない?何かあったのかな。」「そう?気のせいじゃない」
③「最近カフェが増えましたよね」「ええ。道を歩いていると、よく目につきますね」
④「年末はどこに旅行に行こうかな」「気が早いなあ。年末までまだ10ヵ月以上あるのに」
⑤虫歯を放っておくと、様々な病気に発展することがあるので、甘く見てはいけない。
ドリル
1)
①A大学病院の鈴木先生は、若いけど、(a.口がうまい b.腕がいい)と評判だ。
②最近、こういう(a.気 b.頭)を使うゲームも、けっこう人気です。
③田中部長は、部下の休日の過ごし方にまで(a.口 b.顔)を出すから、みんなに嫌がられて。
④母は、兄が留学から一時帰国するのを(a.足を伸ばして b.首を長くして)待っている。
⑤あの人は気が(a.合わない b.散らない)ので、よくけんかになる。
2)
①森教授は、これまでにまだ誰も( )いない分野の研究をしている。
②田中さんはいつも丁寧に仕事をする人で、どんなに忙しくても( )ことはない。
③12時を過ぎても娘が帰って来ないので、夫は心配で何も( )ようだ。
④すみません、いま、ちょっと( )ので、誰か代わりに電話に出てもらえませんか。
| a.手につかない b.手が離せない c.手を抜く d.手を貸して e.手をつけて |
3)
①( )なら、無理して参加しなくてもいいですよ。
②家を買うときは、その場所に何度も( )、周りの環境を確認した方がいい。
③最近忙しくて、いつもイライラしているので、小さいことでもすぐに( )。
④ざっと( )だけで、まだしっかりと読んでいません。
| a.目を通した b.耳を疑って c.頭に来る d.気が進まない e.足を運んで |