例文
①「この前貸したお金、返せる?」「ごめん。金曜に給料が入るから、それまで待って」
②「うちは貧乏だったから、奨学金を受けられなかったら、大学に行けなかったと思う」
③「2階の方が日が当たるから、洗濯物は2階に干してくれる?」
④「土曜日なにのに会社に行くんですか」「はい。でも、誰もいないから、仕事は進むんです」
⑤それ、プレゼント用なので、値札を取って包んでください。
☞ Salin
①「この前貸したお金、返せる?」「ごめん。金曜に給料が入るから、それまで待って」
「Yung perang pinahiram ko sa'yo kamakailan, mababayaran mo na ba?」「Pasensya na. Darating ang sweldo ko sa Biyernes, kaya hintayin mo muna hanggang noon」
②「うちは貧乏だったから、奨学金を受けられなかったら、大学に行けなかったと思う」
「Dahil mahirap kami, kung hindi ako nakatanggap ng iskolarship, sa tingin ko hindi ako makakapag-aral sa unibersidad」
③「2階の方が日が当たるから、洗濯物は2階に干してくれる?」
「Dahil mas natatamaan ng araw ang ikalawang palapag, puwede mo bang ihang ang mga labahin doon?」
④「土曜日なにのに会社に行くんですか」「はい。でも、誰もいないから、仕事は進むんです」
「Bakit pupunta ka sa opisina kahit Sabado?」「Oo. Pero dahil wala nang tao, mas umuusad ang trabaho」
⑤それ、プレゼント用なので、値札を取って包んでください。
Iyan ay pang-regalo, kaya pakialisin ang etiketa ng presyo at pakibalutin.
ドリル
1)
①コンビニの弁当だけじゃ、栄養のバランスを(a.引く b.取る)のは難しいよ。
②飛んできたボールが(a.当たって b.受けて)教室も窓ガラスが割れてしまった。
③今、キャンペーン中だから、この値段からさらに10%(a.進む b.引く)そうだよ。
④「トイレどこ?」「2階に(a.送って b.上がって)すぐ右だよ」
⑤これ以上病気が(a.入る b.進む)と、手術が必要になりますよ。
☞ Sagot
①コンビニの弁当だけじゃ、栄養のバランスを取るのは難しいよ。
②飛んできたボールが当たって教室も窓ガラスが割れてしまった。
③今、キャンペーン中だから、この値段からさらに10%引くそうだよ。
④「トイレどこ?」「2階に上がってすぐ右だよ」
⑤これ以上病気が進むと、手術が必要になりますよ。
☞ Sagot + Salin
①コンビニの弁当だけじゃ、栄養のバランスを取るのは難しいよ。
Hindi sapat ang mga bentō mula sa convenience store para makuha ang tamang balanse ng nutrisyon.
②飛んできたボールが当たって教室も窓ガラスが割れてしまった。
Tinamaan ng lumipad na bola ang silid-aralan at nabasag ang bintana.
③今、キャンペーン中だから、この値段からさらに10%引くそうだよ。
May kampanya ngayon, kaya dagdag na 10% diskwento pa raw mula sa presyong ito.
④「トイレどこ?」「2階に上がってすぐ右だよ」
「Saan ang banyo?」「Sa ikalawang palapag—pag-akyat mo, agad sa kanan.」
⑤これ以上病気が進むと、手術が必要になりますよ。
Kung lumalala pa ang sakit, kakailanganin na ng operasyon.
2)
①試験を受けるだけじゃなく、ちゃんと出席しないと単位を( )のは無理だよ。
②何かトラブルがあったときは、上司に報告して支持を( )ようにしてください。
③いろいろ迷ってけれど、テニスサークルに( )ことにした。
④子供のころ、好きな女の子の注意を( )ために、よくいじわるをしていた。
| a.引く b.送る c.受ける d.とる e.入る |
☞ Sagot
①試験を受けるだけじゃなく、ちゃんと出席しないと単位を(とる)のは無理だよ。
②何かトラブルがあったときは、上司に報告して支持を(受ける)ようにしてください。
③いろいろ迷ってけれど、テニスサークルに(入る)ことにした。
④子供のころ、好きな女の子の注意を(引く)ために、よくいじわるをしていた。
☞ Sagot + Salin
①試験を受けるだけじゃなく、ちゃんと出席しないと単位を(とる)のは無理だよ。
Hindi sapat na kumuha lang ng pagsusulit — kung hindi ka regular na pumapasok, hindi mo makukuha ang mga kredito.
②何かトラブルがあったときは、上司に報告して支持を(受ける)ようにしてください。
Kapag may nangyaring problema, iulat agad ito sa iyong nakatataas at sundin ang kanyang mga tagubilin.
③いろいろ迷ってけれど、テニスサークルに(入る)ことにした。
Nag-aalinlangan ako noon, pero nagpasya akong sumali sa tennis club.
④子供のころ、好きな女の子の注意を(引く)ために、よくいじわるをしていた。
Noong bata pa ako, madalas kong inaasar ang babaeng gusto ko para mapansin niya ako.
3)
①人手が足りないなあ。もう少し本社からスタッフを( )もらわないと、間に合わない。
②大会では、ぜひ、この記録を( )優勝したい。
③母の予想は( )、午後から雨になった。
④思ったより作業が( )、昨日は早く帰れました。
| a.破って b.進んで c.当たって d.送って e.入って |
☞ Sagot
①人手が足りないなあ。もう少し本社からスタッフを(送って)もらわないと、間に合わない。
②大会では、ぜひ、この記録を(破って)優勝したい。
③母の予想は(当たって)、午後から雨になった。
④思ったより作業が(進んで)、昨日は早く帰れました。
☞ Sagot + Salin
①人手が足りないなあ。もう少し本社からスタッフを(送って)もらわないと、間に合わない。
Kulang ang tao. Kailangan pa sigurong magpadala ang head office ng ilang staff; kung hindi, hindi kami makakahabol.
②大会では、ぜひ、この記録を(破って)優勝したい。
Sa paligsahan, talagang gusto kong basagin ang rekord na ito at magwagi.
③母の予想は(当たって)、午後から雨になった。
Tama ang hula ng nanay; umulan mula pa noong hapon.
④思ったより作業が(進んで)、昨日は早く帰れました。
Mas mabilis ang progreso ng trabaho kaysa akala ko, kaya nakauwi ako nang maaga kahapon.