Mondai 2 – Pag-unawa sa Pangunahing Punto – Tanong 18

1 ポイントを()める

2 (あたら)しい携帯(けいたい)にかえる

3 ポイントを使(つか)って修理(しゅうり)する

4 「あんしんコース」で修理(しゅうり)する

☞ Skrip + Sagot

(おとこ)(ひと)が、携帯(けいたい)電話(でんわ)(みせ)(はな)しています。(おとこ)(ひと)は、どうしますか。

Ⓜ:すみません、携帯(けいたい)電源(でんげん)(はい)らなくなってしまったんですが・・・・・・。

Ⓕ:ちょっと失礼しつれいします。・・・あ、ほんとですね。修理しゅうり必要ひつようかとおもいますが、いかがなさいますか。

Ⓜ:修理代(しゅうりだい)はかかるんですか。

Ⓕ:「あんしんコース」に(はい)られてますか。月々(つきづき)300(えん)のお支払(しはら)いで、修理代(しゅうりだい)無料(むりょう)になるサービスです。ただ、購入(こうにゅう)したときにしか(はい)れませんが・・・・・・。

Ⓜ:どうだったかなあ・・・・・・。(おぼ)えてないです。

Ⓕ:確認(かくにん)しますので、少々(しょうしょう)()ちください。・・・ああ、(はい)ってらっしゃらなかったですね。

Ⓜ:そうでしたか。じゃ、どれくらいかかるんですか。

Ⓕ:()してみないとわかりませんが、5000(えん)程度(ていど)はかかるかと(おも)います。

Ⓜ:そうですか。結構(けっこう)するんですね。

Ⓕ:そうですね。でも、ポイントも1000ポイント()まってますので、お使(つか)いになれますよ。それか、(いま)、キャンペーン(ちゅう)で、だいぶお(やす)くなってますから、(あたら)しいのに()()えてもいいかもしれませんね。もちろん、ポイントは使(つか)えます。

Ⓜ:うーん・・・・・・。この携帯(けいたい)も、もう2(ねん)使(つか)ってるからなあ。そっちのほうがいいか。わかりました。じゃ、そうします。今度(こんど)は「あんしんコース」にも(はい)りますので。

Ⓕ:かしこまりました。

(おとこ)(ひと)は、どうしますか。

正解(せいかい)】2

☞ Skrip + Pagsasalin

(おとこ)(ひと)が、携帯(けいたい)電話(でんわ)(みせ)(はな)しています。(おとこ)(ひと)は、どうしますか。

Isang lalaki ang nagsasalita sa tindahan ng cellphone. Ano ang gagawin ng lalaki?

Ⓜ:すみません、携帯(けいたい)電源(でんげん)(はい)らなくなってしまったんですが・・・・・・。

Pasensya na po, hindi na po mag-on ang cellphone ko……。

Ⓕ:ちょっと失礼しつれいします。・・・あ、ほんとですね。修理しゅうり必要ひつようかとおもいますが、いかがなさいますか。

Pasensya po, sandali lang. …Ah, totoo nga. Mukhang kailangan ng pagkukumpuni, ano po ang nais ninyong gawin?

Ⓜ:修理代(しゅうりだい)はかかるんですか。

Magkakahalaga po ba ang pagpapagawa?

Ⓕ:「あんしんコース」に(はい)られてますか。月々(つきづき)300(えん)のお支払(しはら)いで、修理代(しゅうりだい)無料(むりょう)になるサービスです。ただ、購入(こうにゅう)したときにしか(はい)れませんが・・・・・・。

Nakasali ba kayo sa 「あんしんコース」? Sa pagbabayad na 300円 kada buwan, libre ang gastos sa pagkukumpuni. Ngunit, maaari lamang sumali noong binili ninyo……。

Ⓜ:どうだったかなあ・・・・・・。(おぼ)えてないです。

Hmm……. Hindi ko na po maalala.

Ⓕ:確認(かくにん)しますので、少々(しょうしょう)()ちください。・・・ああ、(はい)ってらっしゃらなかったですね。

Iche-check ko, pakihintay po kayo saglit. …Ah, hindi po pala kayo nakasali.

Ⓜ:そうでしたか。じゃ、どれくらいかかるんですか。

Ganun ba. Sige, magkano po ang aabutin?

Ⓕ:()してみないとわかりませんが、5000(えん)程度(ていど)はかかるかと(おも)います。

Hindi po namin malalaman hangga't hindi namin ito tinitingnan, pero sa palagay ko mga 5000円 ang aabutin.

Ⓜ:そうですか。結構(けっこう)するんですね。

Ganun ba. Medyo magastos pala.

Ⓕ:そうですね。でも、ポイントも1000ポイント()まってますので、お使(つか)いになれますよ。それか、(いま)、キャンペーン(ちゅう)で、だいぶお(やす)くなってますから、(あたら)しいのに()()えてもいいかもしれませんね。もちろん、ポイントは使(つか)えます。

Tama po. Pero mayroon kayong 1000 point na naipon, maaari ninyo itong gamitin. O kaya, may campaign ngayon kaya medyo mababa ang presyo, baka mas mabuting bumili ng bago. Siyempre, puwede ring gamitin ang points.

Ⓜ:うーん・・・・・・。この携帯(けいたい)も、もう2(ねん)使(つか)ってるからなあ。そっちのほうがいいか。わかりました。じゃ、そうします。今度(こんど)は「あんしんコース」にも(はい)りますので。

Hmm……. Dalawa na ring taon ko ginagamit itong cellphone na ito. Siguro mas mabuti nga ang bumili ng bago. Sige, gawin natin iyon. Susunod, sasali rin ako sa 「あんしんコース」.

Ⓕ:かしこまりました。

Opo, naiintindihan po.

(おとこ)(ひと)は、どうしますか。

Ano ang gagawin ng lalaki?

正解(せいかい)】2

【Tama】2